Paroles et traduction Los Fronterizos - Corazón de Limón (Zamba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Limón (Zamba)
Сердце лимона (Самба)
Zambita
de
Tafí
Viejo,
Самбита
из
Тафи
Вьехо,
Cantale
dulce
a
tu
tierra
Сладко
спой
своей
земле,
Como
una
moza
donosa
que
va,
Как
прекрасная
девушка,
что
идет,
Vestida
de
primavera.
Одетая
в
весну.
Como
una
moza
donosa
que
va,
Как
прекрасная
девушка,
что
идет,
Vestida
de
primavera.
Одетая
в
весну.
Zambita
de
Tafí
viejo:
Самбита
из
Тафи
Вьехо:
Aroma
de
naranjales.
Аромат
апельсиновых
рощ.
Toda
la
siesta
te
quiere
llevar,
Вся
сиеста
хочет
унести
тебя,
Enamorada
en
el
aire.
Влюбленную,
в
воздухе.
Toda
la
siesta
te
quiere
llevar,
Вся
сиеста
хочет
унести
тебя,
Enamorada
en
el
aire.
Влюбленную,
в
воздухе.
¡Ay
Tafí,
yo
te
quiero
encontrar
Ах,
Тафи,
я
хочу
найти
тебя,
Trepando
por
el
camino!
Взбираясь
по
дороге!
Corazón
de
limón:
Сердце
лимона:
El
fruto
de
tu
destino.
Плод
твоей
судьбы.
Como
una
flor,
que
nació
para
amar
Как
цветок,
что
родился,
чтобы
любить
En
mi
viejo
Tucumán.
В
моем
старом
Тукумане.
Zambita
de
Tafí
viejo,
Самбита
из
Тафи
Вьехо,
Reliquia
de
mis
abuelos,
Реликвия
моих
дедов,
Donde
algún
duende
carpero
andará,
Где
какой-нибудь
сельский
дух
бродит,
Revoleando
su
pañuelo.
Размахивая
своим
платком.
Donde
algún
duende
carpero
andará,
Где
какой-нибудь
сельский
дух
бродит,
Revoleando
su
pañuelo.
Размахивая
своим
платком.
Zambita
de
Tafí
viejo,
Самбита
из
Тафи
Вьехо,
La
voz
de
la
Pachamama:
Голос
Пачамамы:
Desde
su
pecho
me
quiso
llevar
Из
своей
груди
она
хотела
унести
меня
Adentro
de
mi
guitarra.
Внутрь
моей
гитары.
Desde
su
pecho
me
quiso
llevar
Из
своей
груди
она
хотела
унести
меня
Adentro
de
mi
guitarra.
Внутрь
моей
гитары.
¡Ay
Tafí,
yo
te
quiero
encontrar
Ах,
Тафи,
я
хочу
найти
тебя,
Trepando
por
el
camino!
Взбираясь
по
дороге!
Corazón
de
limón:
Сердце
лимона:
El
fruto
de
tu
destino.
Плод
твоей
судьбы.
Como
una
flor,
que
nació
para
amar
Как
цветок,
что
родился,
чтобы
любить
En
mi
viejo
Tucumán.
В
моем
старом
Тукумане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Favini, Tito Segura, Oscar Valles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.