Los Fronterizos - Cuando el Amor Se Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fronterizos - Cuando el Amor Se Va




Cuando el Amor Se Va
When Love Goes Away
Cómo duele el pensamiento
How painful is the thought
De que no me quieres más!
That you do not love me anymore!
Como hojitas en el viento,
Like little leaves in the wind,
Tu cariño se va, se va.
Your love is going away, going away.
Como hojitas en el viento,
Like little leaves in the wind,
Tu cariño se va, se va.
Your love is going away, going away.
Tu mirada siempre ausente,
Your gaze is always distant,
Tu cariño se va, se va.
Your love is going away, going away.
No la puedo rescatar.
I cannot save it.
No me engañas, ni me mientes:
You do not deceive me, you do not lie to me:
Tu cariño se va, se va.
Your love is going away, going away.
No me engañas, ni me mientes:
You do not deceive me, you do not lie to me:
Tu cariño se va, se va.
Your love is going away, going away.
No lo puedo detener al amor,
I cannot hold back love,
Como nadie detiene la vida.
Just as no one holds back life.
Golondrina de verano
Summer swallow
De mi mano se va; se va.
Flies away from my hand; it goes away.
¿Quién tuviera el poder
Who would have the power
De lograr detener
To stop
Al amor que se va; se va?
Love that goes away, goes away?
Fuiste todo el sueño mío;
You were all my dream;
Ya no lo quieres ser más.
You do not want to be anymore.
Como aguita que va al rio
Like water that flows to the river
Tu cariño se va se va
Your love is going away, going away
Como aguita que va al rio
Like water that flows to the river
Tu cariño se va se va
Your love is going away, going away
No hay para el amor cadenas
There are no chains for love
Que lo puedan sujetar:
That can hold it back:
Sólo espuma, sólo arena,
Only foam, only sand,
Que se escurre; se va; se va
That slips away; goes away; goes away
Sólo espuma, sólo arena,
Only foam, only sand,
Que se escurre; se va; se va
That slips away; goes away; goes away
No lo puedo detener al amor,
I cannot hold back love,
Como nadie detiene la vida.
Just as no one holds back life.
Golondrina de verano
Summer swallow
De mi mano se va; se va.
Flies away from my hand; it goes away.
¿Quién tuviera el poder
Who would have the power
De lograr detener
To stop
Al amor que se va; se va?
Love that goes away, goes away?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.