Los Fugitivos - Que le Darás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Fugitivos - Que le Darás




Que le Darás
Что ты ему отдашь?
Me platicaron mis amigos que te casas
Друзья мне рассказали, что ты выходишь замуж,
Y que presumes que te sientes muy feliz
И что хвастишься, что очень счастлива.
Por que el te ofrece todo lo que tu mereces
Потому что он предлагает тебе всё, что ты заслуживаешь,
Y no soñabas que podías quererlo así
И ты и не мечтала, что сможешь так его полюбить.
No dijeron mas, cuando me vieron llorando por ti
Больше они ничего не сказали, увидев, как я плачу по тебе.
Que le darás si tu corazón ya me lo entregaste a mi
Что ты ему отдашь, если своё сердце ты уже отдала мне?
Es mio tu ser de norte a sur hasta el ultimo rincón
Твоё существо от края до края, до последнего уголка моё.
Como lo amaras si tus labios sin mi ya perdieron sabor
Как ты будешь его любить, если твои губы без меня потеряли вкус?
Que le darás si el fuego en tu piel tan solo lo prendo yo
Что ты ему отдашь, если огонь на твоей коже зажигаю только я?
El nunca sabrá en donde quedo tu tesoro de mujer
Он никогда не узнает, где остался твой женский клад,
Ni volviendo a nacer borraras de tu piel las huellas de mi amor
И даже родившись заново, ты не сотрёшь с кожи следы моей любви.
Me platicaron mis amigos que te casas
Друзья мне рассказали, что ты выходишь замуж,
Y que presumes que te sientes muy feliz
И что хвастишься, что очень счастлива.
Por que el te ofrece todo lo que tu mereces
Потому что он предлагает тебе всё, что ты заслуживаешь,
Y no soñabas que podías quererlo así
И ты и не мечтала, что сможешь так его полюбить.
No dijeron mas, cuando me vieron llorando por ti
Больше они ничего не сказали, увидев, как я плачу по тебе.
Que le darás si tu corazón ya me lo entregaste a mi
Что ты ему отдашь, если своё сердце ты уже отдала мне?
Es mio tu ser de norte a sur hasta el ultimo rincón
Твоё существо от края до края, до последнего уголка моё.
Como lo amaras si tus labios sin mi ya perdieron sabor
Как ты будешь его любить, если твои губы без меня потеряли вкус?
Que le darás si el fuego en tu piel tan solo lo prendo yo
Что ты ему отдашь, если огонь на твоей коже зажигаю только я?
El nunca sabrá en donde quedo tu tesoro de mujer
Он никогда не узнает, где остался твой женский клад,
Ni volviendo a nacer borraras de tu piel las huellas de mi amor
И даже родившись заново, ты не сотрёшь с кожи следы моей любви.





Writer(s): Juan Jose Santos, Morlan Valle, Cesar Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.