Paroles et traduction Los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - El tesoro de los inocentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El tesoro de los inocentes
Сокровище невинных
El
tesoro
que
no
ves
Сокровище,
которое
ты
не
видишь
La
inocencia
que
no
ves
Невинность,
которую
ты
не
видишь
Los
milagros
que
van
a
estar
de
tu
lado
Чудеса,
которые
будут
на
твоей
стороне
Cuando
comiences
a
leer
de
los
labios
Когда
начнёшь
читать
по
губам
Y
a
ignorar
los
embustes
y
gustar
И
игнорировать
ложь
и
вкушать
Con
tu
lengua
de
las
aguas
que
son
dulces
Своим
языком
воды,
которые
сладки
Aunque
te
sientas
mal
Даже
если
тебе
плохо
Si
no
hay
amor
que
no
haya
nada
entonces,
alma
mía
Если
нет
любви,
пусть
не
будет
ничего
тогда,
душа
моя,
No
vas
a
regatear
Ты
не
будешь
торговаться
Un
hermoso
día
el
de
hoy
Прекрасный
день
сегодня
¡Ay,
qué
bello
día
es
hoy!
Ах,
какой
прекрасный
день
сегодня!
Está
para
desatar
nuestra
tormenta
Самое
время
развязать
нашу
бурю
Que
va
a
tronar
por
el
dolor
Которая
прогремит
от
боли
Juegan
a
"primero
yo"
y
después
a
"también
yo"
Играют
в
"сначала
я",
а
потом
в
"я
тоже"
Y
a
las
"migas
para
mí"
y
cierran
el
juego
porque
ya
saben
que
И
в
"крошки
для
меня"
и
закрывают
игру,
потому
что
уже
знают,
что
El
tonto
nunca
puede
oler
al
diablo
(vida
mía)
Дурак
никогда
не
сможет
учуять
дьявола
(жизнь
моя)
Ni
si
caga
en
su
nariz
Даже
если
он
насрёт
ему
в
нос
Esa
mancha
que
está
allí
Это
пятно,
которое
там
Por
allí,
en
el
suelo,
allí
Вон
там,
на
полу,
там
Y
en
tu
bella
cicatriz
parece
sangre
И
на
твоём
красивом
шраме
похоже
на
кровь
Y
sin
embargo
sonreís
И
тем
не
менее
ты
улыбаешься
El
tesoro
que
no
ves
Сокровище,
которое
ты
не
видишь
La
inocencia
que
no
ves
Невинность,
которую
ты
не
видишь
El
placer
que
es
tan
oscuro
como
el
culo
Удовольствие,
которое
так
же
темно,
как
задница
De
un
topo
negro
y
Чёрного
крота
и
Si
no
hay
amor
que
no
haya
nada
entonces,
alma
mía
Если
нет
любви,
пусть
не
будет
ничего
тогда,
душа
моя,
No
vas
a
regatear
Ты
не
будешь
торговаться
(Placer
que
es
cruel)
Le
echás
el
guante
(Удовольствие,
которое
жестоко)
Ты
хватаешь
его
(Sin
lágrimas)
A
tus
penas
y
allí
nomás
(Без
слёз)
Свои
печали
и
тут
же
El
sol
cocina
lento
Солнце
медленно
печёт
Vos
siempre
estás
con
una
excusa
(placer
que
es
cruel)
Ты
всегда
с
отговоркой
(удовольствие,
которое
жестоко)
A
flor
de
labios
(sin
lágrimas)
Наготове
(без
слёз)
Con
tus
dolores
allí
nomás,
sin
vida
Со
своими
болями
тут
же,
безжизненная
Con
tu
sangre
en
el
suelo
С
твоей
кровью
на
полу
(Placer
que
es
cruel)
Le
echás
el
guante
(Удовольствие,
которое
жестоко)
Ты
хватаешь
его
(Sin
lágrimas)
A
tus
penas
y
allí
nomás
(Без
слёз)
Свои
печали
и
тут
же
El
sol
cocina
lento
Солнце
медленно
печёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Solari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.