Los Gaiteros de San Jacinto - Fuego de Cumbia / Dub de Sangre Pura - Mezcla Vocal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gaiteros de San Jacinto - Fuego de Cumbia / Dub de Sangre Pura - Mezcla Vocal




Fuego de Cumbia / Dub de Sangre Pura - Mezcla Vocal
Fuego de Cumbia / Dub de Sangre Pura - Vocal Mix
Un fuego de sangre pura qué con lamento se canta!
A fire of pure blood that sings with lament!
Se encienden noches oscuras
Dark nights are lit up
Se encienden noches oscuras
Dark nights are lit up
Con un jolgorio que canta
With a party that sings
Los repiques de tambores la raza negra levanta
The drum beats rise up as the black race stands tall
Y el indio pasivamente con su melodica gaita
And the Indian passively plays his melodic gaita
Interrumpen el silencio cuando una fogata baila.
They break the silence as a bonfire dances.
Es el fuego de mi cumbia
It's the fire of my cumbia
Es el fuego de mi raza
It's the fire of my race
Un fuego de sangre pura que con lamento se canta
A fire of pure blood that sings with lament
¡Un fuego de sangre pura qué con lamento se canta!
A fire of pure blood that sings with lament!
Mi tierra fue acá explorada
My land was explored here
Mi tierra fue acá explorada
My land was explored here
Sin tribús y sin caciques,
Without tribes and without chiefs,
La raza negra ha quedado que con alegría nos viste
The black race has remained, dressing us with joy
Porque con fuerza y valor ganaron su paso libre
Because with strength and courage they won their freedom
Al mezclarse su cultura con la del indio aborigen,
When their culture mixed with that of the aboriginal Indian,
Mas hoy libra el lamento que hoy nuestra tierra vive.
But today they sing the lament that our land experiences today.
Como el fuego de mi cumbia
Like the fire of my cumbia
Como el fuego de mi raza
Like the fire of my race
Un fuego de sangre pura que con lamento se canta
A fire of pure blood that sings with lament
¡Un fuego de sangre pura qué con lamento se canta!
A fire of pure blood that sings with lament!
Por aquí hay grandes señales
There are great signs here
Por aquí hay grandes señales
There are great signs here
De tiempos precolombinos
From pre-Columbian times
Porque hablar de la gaita es retroceder caminos,
Because to speak of the gaita is to go back in time,
Es meterse en el ayer y en la ciencia del indio
It is to enter the past and the science of the Indian
Es recordar muchos tiempos que hacen siglos se han ido
It is to remember many times that have passed centuries ago
Pero dejando la mezcla de cultura y de civismo.
But leaving the mixture of culture and civilization.
Es el fuego de mi cumbia
It's the fire of my cumbia
Es el fuego de mi raza
It's the fire of my race
Un fuego de sangre pura que con lamento se canta.
A fire of pure blood that sings with lament.
¡Un fuego de sangre pura qué con lamento se canta!
A fire of pure blood that sings with lament!
¡Un fuego de sangre pura qué con lamento se canta!
A fire of pure blood that sings with lament!
Un fuego de sangre pura que con lamento se canta.
A fire of pure blood that sings with lament.
Traduci in italiano
Translate to Italian





Writer(s): Rafael Perez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.