Los Gaiteros de San Jacinto - Maestro Toño García - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gaiteros de San Jacinto - Maestro Toño García




Maestro Toño García
Maestro Toño García
Con gran orgullo y con respeto le hice este canto,
With great pride and respect, I wrote this song for you,
Al Son de Gaita y con tambores vine a tocar.
I came to play to the Sound of Gaita and with drums.
Con gran orgullo y con respeto le hice este canto,
With great pride and respect, I wrote this song for you,
Y al Son de Gaita y con tambores vine a tocar.
And to the Sound of Gaita and with drums I came to play.
Y es para usted,
And this is for you,
Maestro Toño Garcia.
Maestro Toño Garcia.
Pa′ que escuche mi canto,
So that you may hear my song,
Pa' que baile mi Son.
So that you may dance to my Son.
Y es para usted,
And this is for you,
Maestro Toño Garcia.
Maestro Toño Garcia.
Pa′ que escuche mi canto,
So that you may hear my song,
Pa' que baile mi Son.
So that you may dance to my Son.
Y en el retiro de las Mercedes en el mes de Enero
And in the retreat of Las Mercedes in the month of January
Y adornado del cerro de Maco es donde nació.
And adorned by the Cerro de Maco is where you were born.
Y en el retiro de las Mercedes en el mes de Enero
And in the retreat of Las Mercedes in the month of January
Adornado del Cerro de Maco es donde nació.
Adorned by the Cerro de Maco is where you were born.
Y allá fue el maestro Mañe Mendoza,
And there was the master Mañe Mendoza,
Ha llevarle su Gaita y a enseñarle su Son.
To take his Gaita to you and teach you your Son.
Y allá fue el maestro Mañe Mendoza,
And there was the master Mañe Mendoza,
Ha llevarle su Gaita y a enseñarle su Son.
To take his Gaita to you and teach you your Son.
Todo gaitero tiene en su vida una candelaria,
Every gaitero has in his life a candelaria,
Pero el maestro tuvo la dicha de tener dos.
But the master was lucky enough to have two.
Todo gaitero tiene en su vida una candelaria,
Every gaitero has in his life a candelaria,
Pero el maestro tuvo la dicha de tener dos.
But the master was lucky enough to have two.
Y una se fue (y lo mira desde el cielo),
And one went (and watches you from heaven),
La otra entrega su alma,
The other gives her soul,
Quien cuida su creador.
Who takes care of her creator.
Y una se fue (y lo mira desde el cielo),
And one went (and watches you from heaven),
La otra entrega su alma,
The other gives her soul,
Quien cuida su creador.
Who takes care of her creator.
Y allá fue el maestro Mañe Mendoza,
And there was the master Mañe Mendoza,
Ha llevarle su Gaita y a enseñarle su Son.
To take his Gaita to you and teach you your Son.
Y allá fue el maestro Mañe Mendoza,
And there was the master Mañe Mendoza,
Y ha llevarle su Gaita y a enseñarle su Son.
And to take his Gaita to you and teach you your Son.





Writer(s): Elber álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.