Paroles et traduction Los Garcia Bros. - A Puro Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Forgive
me
if
I'm
calling
you
right
now
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
But
I
needed
to
hear
your
voice
again
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
Even
for
a
moment,
your
breath
Disculpa
sé
que
estoy
violando
I
apologize,
I
know
I'm
breaking
Nuestro
juramento
Our
vow
Se
que
estas
con
alguien,
que
no
es
el
momento
I
know
you're
with
someone,
it's
not
the
right
time
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
este
hoy
But
there's
something
urgent
I
need
to
tell
you
today
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
I'm
dying,
dying
to
see
you
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Agonizing
slowly
and
intensely
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Life,
give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
the
air
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
siento
vacío
My
love,
without
you,
I
feel
empty
Las
tardes
son
un
laberinto
Afternoons
are
a
labyrinth
Y
las
noches
me
saben
And
nights
taste
A
puro
dolor
Of
pure
pain
Un
grito
las
mujeres
A
shout,
the
women
Un
grito
los
vatos
locos
A
shout,
the
crazy
guys
Todos
juntos
un
grito
All
together,
a
shout
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
I
wish
I
could
tell
you
that
I'm
doing
great
today
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
That
your
departure
hasn't
affected
me
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
But
you
can't
hide
the
sun
with
one
finger
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
I'm
dying,
dying
to
see
you
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Agonizing
slowly
and
intensely
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Life,
give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
the
air
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
vacío
My
love,
without
you,
I
feel
empty
Las
tardes
son
un
laberinto
Afternoons
are
a
labyrinth
Y
las
noches
me
saben
And
nights
taste
A
puro
dolor
Of
pure
pain
Gózala,
gózala,
gózala
Enjoy
it,
enjoy
it,
enjoy
it
Y
dice
compadre
And
he
says,
buddy
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
I'm
dying,
dying
to
see
you
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Agonizing
slowly
and
intensely
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Life,
give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
the
air
Cariño
mío,
sin
ti
yo
estoy
vacío
My
love,
without
you,
I
feel
empty
Las
tardes
son
un
laberinto
Afternoons
are
a
labyrinth
Y
las
noches
me
saben
And
nights
taste
A
puro
dolor
Of
pure
pain
La
del
chalet,
carnales
The
one
from
the
chalet,
guys
Y
esa
nomas,
allí
quedo
un
exitazo
a
puro
dolor
And
that's
it,
there's
a
hit
there,
pure
pain
Para
todos
aquellos
que
nos
acompañan
sinceramente
gracias,
mil
To
all
those
who
accompany
us
sincerely,
thank
you,
a
thousand
Vamos
enviarles
más
music
para
todos
Let's
send
them
more
music
for
everyone
Mandarles
también,
a
ver
que
suba,
un
fuerte
aplauso,
un
grito
Let's
also
send
them,
let's
see
it
go
up,
a
big
round
of
applause,
a
shout
Pero
bien
bañádote,
¿no?,
bien
bonito,
para
mi
jefito,
mi
profe
But
let's
give
a
big
shoutout,
alright?
nice,
for
my
boss,
my
teacher
Joe
García
en
la
batería,
también
un
cordial
saludo
para
mi
primo
Joe
Garcia
on
drums,
also
a
cordial
greeting
to
my
cousin
Mi
primo,
carnal
Roberto
Olivares,
Mi
carnal
Joe
Jr
en
el
bass
My
cousin,
brother
Roberto
Olivares,
My
brother
Joe
Jr.
on
bass
Y
un
servidor
Jimmy
García
y
siempre
buenos
amigos
And
yours
truly,
Jimmy
Garcia
and
always
good
friends
Sinceramente
vamos
a
enviarle
más
música,
esto
que
dice
Honestly,
we're
going
to
send
you
more
music,
what
it
says
Vámonos
compadre
Let's
go,
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.