Los Gatos - Los Dias de Actemio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gatos - Los Dias de Actemio




Los Dias de Actemio
Atemio's Days
A donde caera, esta noche?
Where will it fall, tonight?
Lejos, muy lejos, tal vez.
Far, far away, perhaps.
Que tren pasara, a cargar tu tristeza?
What train will pass, to carry away your sadness?
Ninguno, ninguno, tal vez.
None, none, perhaps.
Tu eres como el tiempo.
You are like time itself.
Jamas vuelves a un mismo lugar.
Never returning to the same place.
Pero a veces vuelves, vuelves, vuelves.
But sometimes you return, you return, you return.
Tu eres como el tiempo.
You are like time itself.
Jamas vuelves a un mismo lugar.
Never returning to the same place.
Pero a veces vuelves, vuelves, vuelves.
But sometimes you return, you return, you return.
Donde caeras, esta noche?
Where will it fall, tonight?
Lejos, muy lejos, tal vez.
Far, far away, perhaps.
Que tren pasara, a cargar tu tristeza?
What train will pass, to carry away your sadness?
Ninguno, ninguno, tal vez.
None, none, perhaps.
Tu eres como el tiempo.
You are like time itself.
Jamas vuelves a un mismo lugar.
Never returning to the same place.
Pero a veces vuelves, vuelves, vuelves.
But sometimes you return, you return, you return.
Tu eres como el tiempo.
You are like time itself.
Jamas vuelves a un mismo lugar.
Never returning to the same place.
Pero a veces vuelves, vuelves.
But sometimes you return, you return.





Writer(s): Litto Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.