Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero




Fea Pero Así la Quiero
Ugly But I Love You Like That
Tu cabello es tan solo una queña porción
Your hair is just a small portion
De todos los matojos que tienes mi amor,
Of all the bushes you have, my love,
Tienes pelo en la espalda, en la tripa
You have hair on your back, on your belly
Y hasta en el ombligo tienes mogollón.
And even in your belly button you have a lot.
Más de una vez me eh quedado enredado
More than once I've gotten tangled up
Entre las grandes matas de tu canalón,
In the big bushes of your gutter,
Eres king kong, eres una selva tropical
You're King Kong, you're a tropical jungle
Y yo nena, Yo soy tu tarzán.
And I, baby, I'm your Tarzan.
Sigo. tu boca no esta del todo mal
Anyway. your mouth is not so bad
Pero tus dientes son algo sobrenatural
But your teeth are something supernatural
Y eso que yo de dientes no debería hablar
And I shouldn't talk about teeth
Pero al menos mi vida los suelo limpiar
But at least I usually clean them
Tu alitosis mató al doberman del vecino,
Your bad breath killed the neighbor's Doberman,
200 marinos de un barco alemán,
200 sailors from a German ship,
En el zoo no te dejan entrar,
They don't let you into the zoo,
Las mofetas ahn dicho que hueles muy mal.
The skunks say you smell very bad.
Pero te quiero...
But I love you...
Eres tan fea, que cuando enviaste tu foto por e-mail
You're so ugly that when you sent your photo by e-mail
La detecto el antivirus.
The antivirus detected it.
Pero te quiero...
But I love you...
Eras tan fea que el médico dijo al nacer:
You were so ugly that the doctor said at birth:
Si no llora es un tumor.
If she doesn't cry, it's a tumor.
Pero te quiero.
But I love you.
Eras tan fea, que fuiste a un concurso de feas y dijeron
You were so ugly, you went to an ugly contest and they said
Que no aceptaban profesionales.
They didn't accept professionals.
Pero te quiero.
But I love you.
Eras tan fea que cuando naciste
You were so ugly that when you were born
Te metieron en una incubadora con cristales tintados.
They put you in an incubator with tinted glass.
Sigo. Tu voz me destroza los nervios cuando estoy dormido
Anyway. Your voice shreds my nerves when I'm asleep
Y me vienes con cosas así:
And you come up with things like this:
Como Fer, porque no me quieres
Like Fer, why don't you love me
Porque no me abrazas.
Why don't you hug me.
Porque di porque?
Why because?
Joder que te calles, que paces de mi
Fuck shut up, leave me alone
Que te abraze tu madre
Let your mother hug you
Yo quiero dormir.
I want to sleep.
Y ya que te vas mira haber si ventilas un poco mi amor que
And since you're leaving, see if you can air out my love a little bit that
As vuelto a escapar.
Has escaped again.
Pero no hay nada peor que tu ninfomanía,
But there's nothing worse than your nymphomania,
Me tienes a saco de noche y de día
You have me at it day and night
Mi pobre flautilla que no puede más
My poor flautilla can't take it anymore
No le das ni un segundo de paz.
You don't give it a second of peace.
Eres un ser insasiable
You're an insatiable being
Destrozas muñecos inflables
You destroy inflatable dolls
De un solo achuzhón.
With just one squeeze.
Tu cama es un circo romano y yo el cristiano
Your bed is a Roman circus and I'm the Christian
Que tiembla esperando al león.
Who trembles waiting for the lion.
Pero te quiero...
But I love you...
Pero te quiero.
But I love you.
Escogiste de profesión prostituta y te moriste virgen
You chose prostitution as your profession and you died a virgin
Pero te quiero.
But I love you.
Erastan fea que tu mamá en vez de darte pecho te daba la espalda
You were so ugly that your mom breastfed you with her back
Pero te quiero.
But I love you.
Eras tan fea, que haciasllorar a las cebollas.
You were so ugly, you made onions cry.
Pero te quiero.
But I love you.
Y por mucho que diga me vienes mejor que la sharon Stone
And no matter what I say, you are better for me than the Sharon Stone
Con pelambrera me hecho dos abrigos
With your hair I make two coats
Que quitan dl frío mejor que el bisón,
That keep me warmer than bison,
Tu olor corporal contraresta el olor infernal de mis pies
Your body odor counteracts the infernal smell of my feet
Y eso es algo genial.
And that's something great.
Tu gran apetito sexual es mejor que un gimnasio
Your great sexual appetite is better than a gym
Contigo estoy hecho mejor que un chaval.
With you I'm better than a kid.
Pero te quiero...
But I love you...
El médico dijo al nacer: Si vuela un muercielago
The doctor said at birth: If a bat flies
Pero te quiero.
But I love you.
En carnaval fue acomprar una careta y le dieron solo la goma
At carnival she went to buy a mask and they only gave her the rubber
Pero te quiero...
But I love you...
Fea
Ugly
Pero te quiero...
But I love you...
Pero te quiero.
But I love you.
Eras tan fea que en lugar de mestruación
You were so ugly that instead of menstruation
Tenías mostruación.
You had monstuation.
Tururu. tururu...
Tururu. tururu...
Tiritirii. param param.
Tiritirii. param param.
Dara dara dararara. Pu pu pu.
Dara dara dararara. Pu pu pu.
Pero0o te quiero0o Uh ...
But0o0 I love0o0 you0o0 Uh ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.