Paroles et traduction Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fea Pero Así la Quiero
Ugly But I Love You Like That
Tu
cabello
es
tan
solo
una
queña
porción
Your
hair
is
just
a
small
portion
De
todos
los
matojos
que
tienes
mi
amor,
Of
all
the
bushes
you
have,
my
love,
Tienes
pelo
en
la
espalda,
en
la
tripa
You
have
hair
on
your
back,
on
your
belly
Y
hasta
en
el
ombligo
tienes
mogollón.
And
even
in
your
belly
button
you
have
a
lot.
Más
de
una
vez
me
eh
quedado
enredado
More
than
once
I've
gotten
tangled
up
Entre
las
grandes
matas
de
tu
canalón,
In
the
big
bushes
of
your
gutter,
Eres
king
kong,
eres
una
selva
tropical
You're
King
Kong,
you're
a
tropical
jungle
Y
yo
nena,
Yo
soy
tu
tarzán.
And
I,
baby,
I'm
your
Tarzan.
Sigo.
tu
boca
no
esta
del
todo
mal
Anyway.
your
mouth
is
not
so
bad
Pero
tus
dientes
son
algo
sobrenatural
But
your
teeth
are
something
supernatural
Y
eso
que
yo
de
dientes
no
debería
hablar
And
I
shouldn't
talk
about
teeth
Pero
al
menos
mi
vida
los
suelo
limpiar
But
at
least
I
usually
clean
them
Tu
alitosis
mató
al
doberman
del
vecino,
Your
bad
breath
killed
the
neighbor's
Doberman,
200
marinos
de
un
barco
alemán,
200
sailors
from
a
German
ship,
En
el
zoo
no
te
dejan
entrar,
They
don't
let
you
into
the
zoo,
Las
mofetas
ahn
dicho
que
hueles
muy
mal.
The
skunks
say
you
smell
very
bad.
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
Eres
tan
fea,
que
cuando
enviaste
tu
foto
por
e-mail
You're
so
ugly
that
when
you
sent
your
photo
by
e-mail
La
detecto
el
antivirus.
The
antivirus
detected
it.
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
Eras
tan
fea
que
el
médico
dijo
al
nacer:
You
were
so
ugly
that
the
doctor
said
at
birth:
Si
no
llora
es
un
tumor.
If
she
doesn't
cry,
it's
a
tumor.
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Eras
tan
fea,
que
fuiste
a
un
concurso
de
feas
y
dijeron
You
were
so
ugly,
you
went
to
an
ugly
contest
and
they
said
Que
no
aceptaban
profesionales.
They
didn't
accept
professionals.
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Eras
tan
fea
que
cuando
naciste
You
were
so
ugly
that
when
you
were
born
Te
metieron
en
una
incubadora
con
cristales
tintados.
They
put
you
in
an
incubator
with
tinted
glass.
Sigo.
Tu
voz
me
destroza
los
nervios
cuando
estoy
dormido
Anyway.
Your
voice
shreds
my
nerves
when
I'm
asleep
Y
me
vienes
con
cosas
así:
And
you
come
up
with
things
like
this:
Como
Fer,
porque
no
me
quieres
Like
Fer,
why
don't
you
love
me
Porque
no
me
abrazas.
Why
don't
you
hug
me.
Porque
di
porque?
Why
because?
Joder
que
te
calles,
que
paces
de
mi
Fuck
shut
up,
leave
me
alone
Que
te
abraze
tu
madre
Let
your
mother
hug
you
Yo
quiero
dormir.
I
want
to
sleep.
Y
ya
que
te
vas
mira
haber
si
ventilas
un
poco
mi
amor
que
And
since
you're
leaving,
see
if
you
can
air
out
my
love
a
little
bit
that
As
vuelto
a
escapar.
Has
escaped
again.
Pero
no
hay
nada
peor
que
tu
ninfomanía,
But
there's
nothing
worse
than
your
nymphomania,
Me
tienes
a
saco
de
noche
y
de
día
You
have
me
at
it
day
and
night
Mi
pobre
flautilla
que
no
puede
más
My
poor
flautilla
can't
take
it
anymore
No
le
das
ni
un
segundo
de
paz.
You
don't
give
it
a
second
of
peace.
Eres
un
ser
insasiable
You're
an
insatiable
being
Destrozas
muñecos
inflables
You
destroy
inflatable
dolls
De
un
solo
achuzhón.
With
just
one
squeeze.
Tu
cama
es
un
circo
romano
y
yo
el
cristiano
Your
bed
is
a
Roman
circus
and
I'm
the
Christian
Que
tiembla
esperando
al
león.
Who
trembles
waiting
for
the
lion.
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Escogiste
de
profesión
prostituta
y
te
moriste
virgen
You
chose
prostitution
as
your
profession
and
you
died
a
virgin
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Erastan
fea
que
tu
mamá
en
vez
de
darte
pecho
te
daba
la
espalda
You
were
so
ugly
that
your
mom
breastfed
you
with
her
back
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Eras
tan
fea,
que
haciasllorar
a
las
cebollas.
You
were
so
ugly,
you
made
onions
cry.
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Y
por
mucho
que
diga
me
vienes
mejor
que
la
sharon
Stone
And
no
matter
what
I
say,
you
are
better
for
me
than
the
Sharon
Stone
Con
pelambrera
me
hecho
dos
abrigos
With
your
hair
I
make
two
coats
Que
quitan
dl
frío
mejor
que
el
bisón,
That
keep
me
warmer
than
bison,
Tu
olor
corporal
contraresta
el
olor
infernal
de
mis
pies
Your
body
odor
counteracts
the
infernal
smell
of
my
feet
Y
eso
es
algo
genial.
And
that's
something
great.
Tu
gran
apetito
sexual
es
mejor
que
un
gimnasio
Your
great
sexual
appetite
is
better
than
a
gym
Contigo
estoy
hecho
mejor
que
un
chaval.
With
you
I'm
better
than
a
kid.
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
El
médico
dijo
al
nacer:
Si
vuela
un
muercielago
The
doctor
said
at
birth:
If
a
bat
flies
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
En
carnaval
fue
acomprar
una
careta
y
le
dieron
solo
la
goma
At
carnival
she
went
to
buy
a
mask
and
they
only
gave
her
the
rubber
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
Pero
te
quiero...
But
I
love
you...
Pero
te
quiero.
But
I
love
you.
Eras
tan
fea
que
en
lugar
de
mestruación
You
were
so
ugly
that
instead
of
menstruation
Tenías
mostruación.
You
had
monstuation.
Tururu.
tururu...
Tururu.
tururu...
Tiritirii.
param
param.
Tiritirii.
param
param.
Dara
dara
dararara.
Pu
pu
pu.
Dara
dara
dararara.
Pu
pu
pu.
Pero0o
te
quiero0o
Uh
...
But0o0
I
love0o0
you0o0
Uh
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.