Paroles et traduction Los Gemelos De Sinaloa - Sapo 777
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
los
corridos
chacalosos
From
the
shady
corridos
"Sapo
777"
lleva
por
nombre
el
corridón,
pariente
"Toad
777"
is
the
name
of
the
corrido,
dear
¡Vámono',
recio!
Y
dice
Let's
get
going!
And
he
says
¡'Ávomono'!
'Let's
get
going'!
Cuánto
le
agradezco
yo
a
mi
San
Judas
How
grateful
I
am
to
my
Saint
Jude
Por
siempre
andar
cuidando
For
always
watching
over
me
Los
pasos
que
voy
pisando,
firme
estoy
con
él
The
steps
I
walk,
I
stand
firm
with
him
En
las
malas,
siempre
él
me
acompaña
In
bad
times,
he
always
accompanies
me
Pues,
el
negocio
es
chueco
Because,
the
business
is
crooked
Hay
que
arremangar,
mi
viejo;
ya
entrado
estoy
We
have
to
roll
up
our
sleeves,
old
man;
I'm
already
in
Yo
no
hago
esto
porque
yo
quiero
I
don't
do
this
because
I
want
to
Es
que
el
negocio
es
bueno
It's
just
that
the
business
is
good
Pues,
él
me
deja
el
dinero
Well,
he
gives
me
the
money
Los
consejos
de
mi
viejo,
los
tengo
The
advice
of
my
father,
I
have
it
Aunque
ya
no
está
conmigo
Although
he
is
no
longer
with
me
Ahora
se
encuentra
en
el
cielo
Now
he
is
in
heaven
Batallando,
batallando
pa'
llegar
para
la
cima
Struggling,
struggling
to
reach
the
top
Tengo
que
ayudar
a
la
familia
que
me
da
mi
estima
I
have
to
help
the
family
that
gives
me
my
esteem
Y
sé
que
mi
apá,
desde
arriba,
el
viejón
a
mí
me
cuida
And
I
know
that
my
dad,
from
above,
the
old
man
protects
me
Él
ya
sabe
lo
que
hago,
pues,
trafico
mercancía
He
already
knows
what
I
do,
well,
I
traffic
merchandise
Ay,
ya,
verga,
pariente
Oh,
shit,
dear
Y
somos
Los
Gemelos
de
Sinaloa,
pariente
And
we
are
Los
Gemelos
de
Sinaloa,
dear
Y
puro
corrido
cha-ca-loso
And
pure
corrido
cha-ca-loso
Yo
ya
llevo
tiempo
en
el
negocio
I've
been
in
the
business
for
a
long
time
Esta
madre
no
está
fácil
This
shit
is
not
easy
JG,
"El
Viejo",
es
mi
socio;
ya
sabe
mi
pa'
JG,
"The
Old
Man",
is
my
partner;
my
dad
already
knows
"El
sapo"
por
nombre
me
he
apodado
"The
toad"
is
my
nickname
La
clicona,
mi
respaldo
The
clique,
my
backup
Somos
pocos,
pero
locos,
para
que
sepan
We
are
few,
but
crazy,
so
they
know
Y
no
hablaremos
de
enfiestarnos
And
we
will
not
talk
about
partying
Cuando
jalo
yo
el
valiado
When
I
pull
the
string
Ya
la
noche
va
pa'
largo
The
night
is
going
to
be
long
Por
su
centro
me
verán
ruleteando
You
will
see
me
driving
through
its
center
Con
el
flaco
por
el
lado
With
the
skinny
one
by
my
side
Mercancía
entregando
Delivering
merchandise
Ya
me
voy,
ya
me
despido
I'm
leaving,
I'm
saying
goodbye
Aquí
andamos
pa'
apoyar
We
are
here
to
support
La
vida
hay
que
disfrutar
Life
must
be
enjoyed
Porque
un
día
se
nos
va
Because
one
day
it
will
be
gone
Saludos
pa'l
777
Greetings
to
777
Y
aquí
andamos
al
pendiente
And
here
we
are,
attentive
Siempre
gastando
billetes
Always
spending
money
Mi
San
Judas
me
protege
My
Saint
Jude
protects
me
Y
ahí
nomás
quedó
el
corridón,
mi
viejo
And
there
it
is,
the
corrido,
my
old
man
Puro
corrido
cha-ca-loso,
mi
viejo
Pure
corrido
cha-ca-loso,
my
old
man
Y
que
suene
todo,
mi
compa'
And
let
it
all
sound,
my
friend
Saludos
pa'
mi
compa
Onzo
Greetings
to
my
friend
Onzo
Puro
Epsy
Music,
compa'
Pure
Epsy
Music,
friend
Vámonos,
recio
Let's
go,
hard
Ahí
nomás
quedó
el
corridón,
viejón
There
it
is,
the
corrido,
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.