Los Genios Del Vallenato - No Te Vayas - traduction des paroles en allemand

No Te Vayas - Los Genios Del Vallenatotraduction en allemand




No Te Vayas
Geh noch nicht
No te vayas aun es muy temprano
Geh noch nicht, es ist noch sehr früh
No te afanes por dejarme condenado a mis cobijas
Beeil dich nicht, mich verurteilt zu meinen Decken zurückzulassen
No te vayas porque no quiero extrañarte
Geh nicht, denn ich will dich nicht vermissen
Y aun decirte que no es justo lo que le haces con mi vida
Und dir sagen, dass es nicht fair ist, was du mit meinem Leben machst
Que te marchas y regresas cuando quieres
Dass du gehst und zurückkommst, wann du willst
Vas y vienes cuando quieres
Du gehst und kommst, wann du möchtest
Y un día me perteneces y otro te desapareces
Und an einem Tag gehörst du mir, am nächsten verschwindest du
Sin quererlo te me escapas de las manos
Ungewollt entgleitest du meinen Händen
Justo cuando más te amo
Gerade wenn ich dich am meisten liebe
Yo quiero sentirme amado y no se lo que estas pensando
Ich will mich geliebt fühlen und weiß nicht, was du denkst
Y yo quedo aquí viendo que no me descartas totalmente
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nicht ganz verwirfst
Viendo que no puedes decirme de frente que lo nuestro
Sehe dass du mir nicht ins Gesicht sagen kannst, dass unsere Beziehung
Se te sale de las manos
Dir aus den Händen gleitet
Y yo quedo aquí viendo que solo me buscas cuando quieres
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nur suchst, wenn du willst
Y solamente vale lo que tu sientes y no te importa
Und nur deine Gefühle zählen, ohne dich zu kümmern,
Lo mucho que te amo
Wie sehr ich dich liebe
Eres la única princesa que yo he visto caminar
Du bist die einzige Prinzessin, die ich jemals sah wandeln
En el valle de mis sueños y mi dulce despertar
Im Tal meiner Träume und meines süßen Erwachens
Eres la mirada fija que yo quisiera tener
Du bist der beständige Blick, den ich mir wünschte
Que me devuelva la vida y ser yo tu único rey
Der mir Leben zurückgibt und mich zu deinem einzigen König macht
Pero te marchas y regresas cuando quieres
Aber du gehst und kehrst zurück, wann du willst
Vas y vienes cuando quieres
Du gehst und kommst, wann du möchtest
Y un día me perteneces y otro te desapareces
Und an einem Tag gehörst du mir, am nächsten verschwindest du
Y yo quedo aquí esperando que no seas ambivalente
Und ich bleibe hier, hoffend dass du nicht zwiespältig bist
Que le pongas seriedad a lo que sientes
Dass du deinen Gefühlen Ernsthaftigkeit verleihst
Y que nunca se te olvide que te amo
Und niemals vergisst, dass ich dich liebe
No te vayas no seas tan egoísta
Geh nicht, sei nicht so egoistisch
Porque piensas solamente en tus benditas conveniencias
Weil du nur an deine eigenen Bequemlichkeiten denkst
Todo lo malo que hacemos en la vida
Alles Schlechte, das wir im Leben tun,
Algún día en algún momento justo se regresa
Kehrt eines Tages gerechterweise zurück
Y no quiero que mañana estés llorando
Und ich will nicht, dass du morgen weinst,
Si me ves en otros brazos y por otra suspirando
Wenn du mich in anderen Armen siehst und für eine andere seufzt
Yo no quiero ni pensarlo
Ich mag nicht einmal daran denken
No lo quiero porque de verdad te amo
Ich will es nicht, denn ich liebe dich wahrhaftig
Y buscas en otros lados lo que nunca has encontrado
Und du suchst andernorts, was du nie fandest
Pues yo lo tengo guardado
Denn ich habe es bewahrt
Y yo quedo aquí viendo que no me descartas totalmente
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nicht ganz verwirfst
Viendo que no puedes decirme de frente que lo nuestro
Sehe dass du mir nicht ins Gesicht sagen kannst, dass unsere Beziehung
Se te sale de las manos
Dir aus den Händen gleitet
Y yo quedo aquí viendo que solo me buscas cuando quieres
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nur suchst, wenn du willst
Y solamente vale lo que tu sientes
Und nur deine Gefühle zählen,
Y no te importa lo mucho que te amo
Ohne dich zu kümmern, wie sehr ich dich liebe
Cambias al son de la luna vas y vienes como el sol
Du wechselst mit dem Mond, kommst und gehst wie die Sonne
Y me enredas en tu duda justificando tu adiós
Und verstrickst mich in deinen Zweifel, rechtfertigst dein Lebewohl
Cuando te creía tan lejos de pronto te vuelvo a ver
Wenn ich dich fern wähnte, sehe ich dich plötzlich wieder
Pero cuando mas te quiero no quieres corresponder
Aber wenn ich dich am meisten liebe, willst du nicht erwidern
Porque te marchas y regresas cuando quieres
Denn du gehst und kehrst zurück, wann du willst
Vas y vienes cuando quieres
Du gehst und kommst, wann du möchtest
Y un día me perteneces y otro te desapareces
Und an einem Tag gehörst du mir, am nächsten verschwindest du
Y yo quedo aquí esperando que no seas ambivalente
Und ich bleibe hier, hoffend dass du nicht zwiespältig bist
Que le pongas seriedad a lo que sientes
Dass du deinen Gefühlen Ernsthaftigkeit verleihst
Y que nunca se te olvide que te amo
Und niemals vergisst, dass ich dich liebe
Y yo quedo aquí viendo que no me descartas totalmente
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nicht ganz verwirfst
Viendo que no puedes decirme de frente que lo nuestro
Sehe dass du mir nicht ins Gesicht sagen kannst, dass unsere Beziehung
Se te sale de las manos
Dir aus den Händen gleitet
Y yo quedo aquí viendo que solo me buscas cuando quieres
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nur suchst, wenn du willst
Y solamente vale lo que tu sientes
Und nur deine Gefühle zählen,
Y no te importa lo mucho que te amo
Ohne dich zu kümmern, wie sehr ich dich liebe
Y yo quedo aquí viendo que no me descartas totalmente
Und ich bleibe hier, sehe dass du mich nicht ganz verwirfst





Writer(s): Luis Alfredo Asprilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.