Paroles et traduction Los Gfez - La Sensación del Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sensación del Momento
The Thrill of the Moment
Pa
que
levantas
espuma
si
ya
sabías
como
era
Why
do
you
raise
a
fuss
when
you
already
knew
what
I
was
like
Mi
corazón
no
es
de
una,
mi
corazón
sólo
juega
My
heart
doesn't
belong
to
only
one
woman,
my
heart
only
plays
games
Pues
tengo
muchas
plebitas
y
ninguna
se
me
encela
Because
I
have
many
girls
and
none
of
them
get
jealous
of
me
Así
soy
de
enamorado
y
así
seré
hasta
que
muera.
That's
how
much
I
love
and
that's
how
it
will
be
until
I
die.
Como
abejas
me
persiguen
conocen
mi
camioneta
Like
bees,
they
pursue
me,
they
know
my
pickup
truck
A
cualquier
lugar
que
llego
me
llueven
las
pantaletas
Everywhere
I
go,
panties
rain
down
on
me
Al
que
quiera
divertirse
la
voy
a
tomar
en
cuenta
If
you
want
to
have
some
fun,
I'll
keep
you
in
mind
La
que
quiera
compromisos
que
vaya
haciendo
maletas
If
you
want
commitment,
then
you
better
start
packing
your
bags
Así
nací
yo
de
enamorado,
así
nací
yo
de
atravancado
That's
how
I
was
born,
in
love
and
carefree
Así
nací
yo
de
cariñoso
y
lo
femenino
disfruto
y
gozo
That's
how
I
was
born,
and
I
enjoy
and
savor
the
feminine
Así
nací
yo
y
no
me
arrepiento,
así
nací
yo
y
vivo
contento
That's
how
I
was
born,
and
I
don't
regret
it,
that's
how
I
was
born,
and
I
live
happily
Así
nací
yo
con
el
talento
y
lo
enamorado
no
es
puro
cuento
That's
how
I
was
born,
with
talent,
and
being
in
love
is
not
just
a
fairy
tale
Y
todos
huyen,
yo
no
soy
lento
por
que
mi
fama
ya
va
creciendo
And
everyone
runs
away,
I'm
not
slow
because
my
fame
is
growing
Con
las
plebitas
sigo
rifando
y
seguiré
siendo
la
sensación
del
momento
I
keep
winning
with
the
girls
and
I
will
continue
to
be
the
thrill
of
the
moment
Como
abejas
me
persiguen
conocen
mi
camioneta
Like
bees,
they
pursue
me,
they
know
my
pickup
truck
A
cualquier
lugar
que
llego
me
llueven
las
pantaletas
Everywhere
I
go,
panties
rain
down
on
me
Al
que
quiera
divertirse
lo
voy
a
tomar
en
cuenta
If
you
want
to
have
some
fun,
I'll
keep
you
in
mind
La
que
quiera
compromisos
que
vaya
haciendo
maletas
If
you
want
commitment,
then
you
better
start
packing
your
bags
Así
nací
yo
de
enamorado,
así
nací
yo
de
atravancado
That's
how
I
was
born,
in
love
and
carefree
Así
nací
yo
de
cariñoso
y
lo
femenino
disfruto
y
gozo
That's
how
I
was
born,
and
I
enjoy
and
savor
the
feminine
Así
nací
yo
y
no
me
arrepiento,
así
nací
yo
y
vivo
contento
That's
how
I
was
born,
and
I
don't
regret
it,
that's
how
I
was
born,
and
I
live
happily
Así
nací
yo
con
el
talento
y
lo
enamorado
no
es
puro
cuento
That's
how
I
was
born,
with
talent,
and
being
in
love
is
not
just
a
fairy
tale
Y
todos
huyen
y
yo
no
soy
lento
por
que
mi
fama
ya
va
creciendo
And
everyone
runs
away,
and
I'm
not
slow
because
my
fame
is
already
growing
Con
las
plebitas
sigo
rifando
y
seguiré
siendo
la
sensación
del
momento.
I
keep
winning
with
the
girls
and
I
will
continue
to
be
the
thrill
of
the
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.