Los Gigantes de Durango - Obsesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gigantes de Durango - Obsesión




Obsesión
Obsession
¿Qué dice tu mirada?
What does your look say?
¿Qué cosa extraña tus ojos tienen? Cuando miro tu foto
What strange thing do your eyes have? When I look at your picture
Una rara obsesion me detiene
A strange obsession stops me
Dios mio, tu que eres el creador
My God, you who are the creator
De todas las cosas bellas que hay en el mundo
Of all the beautiful things that are in the world
¿Porqué no escuchas hoy mis peticiones?
Why don't you listen to my requests today?
Hiciste medicos pa′ todos los males
You have made doctors for all the ills
Pero por que no creaste uno
But why didn't you create one
Que pueda curar un mal de amores
Who can cure a heartache
Yo quisiera que la tierra girara al revés
I wish the earth would turn backwards
Para hacerme pequeño y volver a nacer
To make me small and to be born again
Y no tener que volver a extrañarte
And not have to miss you again
Ni en tus fotografías mirarte
Not even look at you in your pictures
Ni llevarte fundida en mi pecho
Nor carry you melted in my chest
Como si fueras parte de mi
As if you were part of me
Barranquilla ciudad de cantores, de vallenatos y de acordeones
Barranquilla city of singers, of vallenatos and accordions
Ella adorna en tus calles decile
She adorns your streets tell her
Que le deseo que sea feliz
That I wish her to be happy
Que es la última canción que compongo
That it is the last song that I compose
Que no creo volver a enamorarme
That I don't think I will fall in love again
Pero dime como hiciste negra
But tell me how you did it, black woman
¡Pa' olvidarte de mi!
For me to forget about you!
Teniente Gustavo Niño Florez, gracias...
Lieutenant Gustavo Niño Florez, thank you...
Laura Nataly, mi niña bonita!
Laura Nataly, my beautiful girl!
La gente me critica
People criticize me
Por que ahora ya no soy parrandero
Because now I am no longer a party animal
Con tu partida negra
With your departure, black woman
Siento un vacio
I feel a void
Muero en silencio
I die in silence
Cuida bien mis retoños por que tu sabes que yo los quiero
Take good care of my children because you know that I love them
Dios mio dame fuerzas, pa′ continuar este canto
My God, give me strength, to continue this song
Recuerdo el mes de octubre
I recall the month of October
Tu cumpleaños
Your birthday
Te juro, que trato y no he podido
I swear, that I have tried and I have not been able to
Buscar el remedio para olvidarlo
Find a remedy to forget it
Yo quisiera que la tierra girara al revés
I wish the earth would turn backwards
Para hacerme pequeño y volver a nacer
To make me small and to be born again
Y no tener que volver a extrañarte
And not have to miss you again
Ni en tus fotografías mirarte
Not even look at you in your pictures
Ni llevarte fundida en mi pecho
Nor carry you melted in my chest
Como si fueras parte de mi
As if you were part of me
Barranquilla ciudad de cantores, de vallenatos y de acordeones
Barranquilla city of singers, of vallenatos and accordions
Ella adorna en tus calles decile
She adorns your streets tell her
Que le deseo que sea feliz
That I wish her to be happy
Que es la última canción que compongo
That it is the last song that I compose
Que no creo volver a enamorarme
That I don't think I will fall in love again
Pero dime como hiciste negra
But tell me how you did it, black woman
¡Pa' olvidarte de miiii!
For me to forget about you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.