Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Como el Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
esa
fe
que
te
bendice
la
vida
I
wish
I
were
the
faith
that
blesses
your
life
Quisera
ser
tu
café,
tu
despertar
I
wish
I
were
your
coffee,
your
awakening
Y
una
mañana
llegar
a
tu
puerta
And
one
morning
to
arrive
at
your
door
Para
decirte
que
ya
no
te
amo
To
tell
you
that
I
don't
love
you
anymore
Para
decirte
que
ya
te
he
olvidado
To
tell
you
that
I
have
already
forgotten
you
Para
vengare
de
todo
tu
engaño
To
avenge
myself
for
all
your
deceit
Y
ahi
jurarte
que
ya
no
te
extraño
And
there
to
swear
that
I
don't
miss
you
anymore
Y
te
diria
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
anymore
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
about
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
loved
me
madly
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
So
that
you
would
know
how
you
have
left
me
Estare
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mio
I'll
be
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
como
quema
el
frio
So
that
you
would
know
how
the
cold
burns
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
That
the
feeling
of
this
sad
letter
___fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mio___
___was
from
your
pain
and
not
mine___
Cual
dolor
si
ya
tu
no
me
quieres
What
pain
if
you
don't
love
me
anymore
Cual
amor
si
ya
tu
no
me
amas
What
love
if
you
don't
love
me
anymore
Pero
yo
te
amare
y
voy
a
extrañarte
But
I
will
love
you
and
I
will
miss
you
Quisiera
hallar
un
amor
I
wish
I
could
find
a
love
Que
me
enamore
de
nuevo
That
would
make
me
fall
in
love
again
Y
de
robar
la
ilusion
que
se
murio
And
to
steal
back
the
illusion
that
died
Esa
mañana
que
fuiste
a
mi
puerto
That
morning
you
came
to
my
port
Y
me
dijiste
que
me
has
olvidado
And
you
told
me
that
you
have
forgotten
me
Y
me
dijiste
amor
ya
no
te
amo
And
you
told
me
love
I
don't
love
you
anymore
Y
me
alejaste
de
tus
sentimientos
And
you
took
me
away
from
your
feelings
Y
me
lanzaste
hasta
este
sufrimiento
And
you
threw
me
into
this
suffering
Y
desde
entonces
ya
no
cae
la
lluvia
And
since
then
the
rain
has
stopped
falling
Y
desde
entonces
ya
no
tengo
alma
And
since
then
I
no
longer
have
a
soul
A
cambio
de
que
mi
alma
ha
sido
tuya
In
exchange
for
my
soul
that
has
been
yours
De
tu
presencia
ya
no
tengo
nada
From
your
presence
I
have
nothing
left
Es
como
cuando
llega
tu
inocencia
It
is
like
when
your
innocence
arrives
Y
se
devuelve
porque
ha
sido
falsa
And
it
returns
because
it
has
been
false
No
quiero
que
te
crean
mala
culpable
I
don't
want
them
to
believe
you
are
bad,
to
blame
you
Si
no
es
tu
culpa
que
no
tengas
alma
If
it's
not
your
fault
that
you
don't
have
a
soul
O
talvez
ya
a
ti
ya
te
habia
pasado
Or
maybe
it
had
already
happened
to
you
Y
quisiste
desahogar
conmigo
And
you
wanted
to
vent
with
me
El
dolor
que
hasta
ayer
te
causo
otro
hombre
The
pain
that
another
man
caused
you
yesterday
Y
te
diria
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
anymore
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
about
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
loved
me
madly
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
So
that
you
would
know
how
you
have
left
me
Estare
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mio
I'll
be
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
como
quema
el
frio
So
that
you
would
know
how
the
cold
burns
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
That
the
feeling
of
this
sad
letter
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mio
Was
from
your
pain
and
not
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Chaverra Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.