Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
dile
cuánto
la
quiero,
y
cómo
anhelo
tenerla
Freund,
sag
ihr,
wie
sehr
ich
sie
liebe
und
wie
ich
mich
sehne,
sie
zu
haben
Pero
dile
por
favor
Aber
sag
es
ihr
bitte
Como
quisiera
ser
el
sol
que
en
las
mañanas
Wie
sehr
wünschte
ich,
die
Sonne
zu
sein,
die
morgens
Suavemente
y
sin
permiso
se
desliza
por
tu
piel
Sanft
und
ohne
Erlaubnis
über
deine
Haut
gleitet
Cómo
quisiera
ser
el
sol
que
te
acaricia
Wie
sehr
wünschte
ich,
die
Sonne
zu
sein,
die
dich
streichelt
Que
arrebata
tu
sonrisa
y
que
te
hace
tan
feliz
Die
dein
Lächeln
raubt
und
dich
so
glücklich
macht
Ser
el
aire
para
tocar
tus
cabellos
Die
Luft
zu
sein,
um
deine
Haare
zu
berühren
Ser
el
agua
para
correr
por
tu
cuerpo
Das
Wasser
zu
sein,
um
deinen
Körper
zu
umspülen
Tu
perfume
para
estar
siempre
en
tu
aroma
para
estar
ligado
a
ti
Dein
Parfüm,
um
immer
in
deinem
Duft
zu
sein,
um
mit
dir
verbunden
zu
sein
Me
voy
porque
así
lo
quiso
el
destino
Ich
gehe,
weil
das
Schicksal
es
so
wollte
Aquí
dejo
la
constancia
de
lo
que
siento
por
ti
Hier
hinterlasse
ich
den
Beweis
dessen,
was
ich
für
dich
fühle
Mis
versos
son
mi
forma
de
expresarte
Meine
Verse
sind
meine
Art,
dir
auszudrücken
Que
aquí
dentro
corre
un
cauce
que
se
desborda
por
ti
Dass
hier
innen
ein
Strom
fließt,
der
sich
für
dich
ergießt
Y
aunque
esté
lejos
de
ti
Und
obwohl
ich
weit
von
dir
entfernt
bin
Siempre
estás
en
mi
mente
Bist
du
immer
in
meinen
Gedanken
En
este
pecho
tu
amor
In
dieser
Brust
ist
deine
Liebe
Se
quedó
para
siempre
Für
immer
geblieben
Ay,
amigo,
si
la
ves,
por
Dios,
decile
Ay,
Freund,
wenn
du
sie
siehst,
um
Gottes
willen,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Tú
qué
sabes
de
mis
penas,
ay
decile
Du
kennst
meine
Schmerzen,
ay,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Tú
qué
sabes
de
mis
penas
ay
decile
Du
kennst
meine
Schmerzen,
ay,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
(Gigantes
con
el
corazón)
(Gigantes
mit
dem
Herzen)
Cuánto
te
amo,
la
distancia
me
tortura
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
die
Entfernung
quält
mich
Y
el
que
no
estés
a
mi
lado,
sólo
me
hace
un
infeliz
Und
dass
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
macht
mich
nur
unglücklich
De
aquellas
noches
me
acuerdo
todavía
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Nächte
Mi
corazón
te
busca
y
en
tus
brazos
me
extendías
Mein
Herz
sucht
dich
und
in
deinen
Armen
streckte
ich
mich
aus
De
ti
me
alejan,
pero
nada
está
perdido
Sie
trennen
mich
von
dir,
aber
nichts
ist
verloren
Mi
sufrimiento
hace
más
puro
el
sentimiento
Mein
Leiden
macht
das
Gefühl
nur
reiner
Y
estoy
seguro
que
no
existirá
en
el
mundo
quien
te
ame
como
yo
Und
ich
bin
sicher,
es
gibt
niemanden
auf
der
Welt,
der
dich
so
liebt
wie
ich
Me
enfrentaré
a
la
fuerza
de
los
mares
Ich
werde
mich
der
Kraft
der
Meere
stellen
Por
ti
libro
1000
batallas
hasta
ser
el
vencedor
Für
dich
kämpfe
ich
1000
Schlachten,
bis
ich
der
Sieger
bin
Aunque
todo
se
oponga
en
mi
camino
Auch
wenn
sich
alles
meinem
Weg
widersetzt
Lucharé
por
ser
el
dueño
y
el
rey
en
tu
corazón
Werden
kämpfen,
um
der
Herr
und
König
in
deinem
Herzen
zu
sein
Y
aunque
esté
lejos
de
ti
Und
obwohl
ich
weit
von
dir
entfernt
bin
Siempre
estás
en
mi
mente
Bist
du
immer
in
meinen
Gedanken
En
este
pecho
tu
amor
In
dieser
Brust
ist
deine
Liebe
Se
quedó
para
siempre
Für
immer
geblieben
Ay,
amigo,
si
la
ves,
por
Dios,
decile
Ay,
Freund,
wenn
du
sie
siehst,
um
Gottes
willen,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Tú
qué
sabes
de
mis
penas,
ay
decile
Du
kennst
meine
Schmerzen,
ay,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Tú
qué
sabes
de
mis
penas
ay
decile
Du
kennst
meine
Schmerzen,
ay,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Ay,
amigo,
si
la
ves,
por
Dios,
decile
Ay,
Freund,
wenn
du
sie
siehst,
um
Gottes
willen,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Tú
qué
sabes
de
mis
penas,
ay
decile
Du
kennst
meine
Schmerzen,
ay,
sag
es
ihr
Que
la
quiero,
que
la
espero
Dass
ich
sie
liebe,
dass
ich
auf
sie
warte
Ay,
amigo,
si
la
ves,
por
Dios,
decile
Ay,
Freund,
wenn
du
sie
siehst,
um
Gottes
willen,
sag
es
ihr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Album
Unicos
date de sortie
12-04-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.