Los Gigantes del Vallenato - Decile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Decile




Decile
Скажи ей
Amigo, dile cuánto la quiero, y cómo anhelo tenerla
Друг, скажи ей, как сильно я ее люблю и как я хочу быть с ней
Pero dile por favor
Но скажи ей, пожалуйста
Ay!
Ох!
Como quisiera ser el sol que en las mañanas
Как бы я хотел быть солнцем, которое по утрам
Suavemente y sin permiso se desliza por tu piel
Мягко и без разрешения скользит по твоей коже
Cómo quisiera ser el sol que te acaricia
Как бы я хотел быть солнцем, которое ласкает тебя
Que arrebata tu sonrisa y que te hace tan feliz
Которое вызывает твою улыбку и делает тебя такой счастливой
Ser el aire para tocar tus cabellos
Быть ветром, чтобы касаться твоих волос
Ser el agua para correr por tu cuerpo
Быть водой, чтобы струиться по твоему телу
Tu perfume para estar siempre en tu aroma para estar ligado a ti
Твоим ароматом, чтобы всегда быть в твоей ауре, чтобы быть связанным с тобой
Me voy porque así lo quiso el destino
Я ухожу, потому что так распорядилась судьба
Aquí dejo la constancia de lo que siento por ti
Здесь я оставляю свидетельство того, что я чувствую к тебе
Mis versos son mi forma de expresarte
Мои стихи это мой способ выразить тебе
Que aquí dentro corre un cauce que se desborda por ti
Что внутри меня бежит поток, который переполнен тобой
Y aunque esté lejos de ti
И хотя я далеко от тебя
Siempre estás en mi mente
Ты всегда в моих мыслях
En este pecho tu amor
В этой груди твоя любовь
Se quedó para siempre
Осталась навсегда
Para siempre
Навсегда
Ay, amigo, si la ves, por Dios, decile
Ох, друг, если ты ее увидишь, умоляю, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
qué sabes de mis penas, ay decile
Ты, который знаешь о моих страданиях, ох, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
qué sabes de mis penas ay decile
Ты, который знаешь о моих страданиях, ох, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
(Gigantes con el corazón)
(Гиганты с сердцем)
Cuánto te amo, la distancia me tortura
Как сильно я тебя люблю, расстояние терзает меня
Y el que no estés a mi lado, sólo me hace un infeliz
И то, что тебя нет рядом со мной, делает меня только несчастным
De aquellas noches me acuerdo todavía
Те ночи я помню до сих пор
Mi corazón te busca y en tus brazos me extendías
Мое сердце ищет тебя, и в твоих объятиях я находил покой
De ti me alejan, pero nada está perdido
Меня отрывают от тебя, но ничего не потеряно
Mi sufrimiento hace más puro el sentimiento
Мои страдания делают чувство более чистым
Y estoy seguro que no existirá en el mundo quien te ame como yo
И я уверен, что в мире не будет никого, кто любил бы тебя так, как я
Me enfrentaré a la fuerza de los mares
Я противостою силе морей
Por ti libro 1000 batallas hasta ser el vencedor
Ради тебя я пройду 1000 сражений, пока не стану победителем
Aunque todo se oponga en mi camino
Хотя все будет противиться мне на пути
Lucharé por ser el dueño y el rey en tu corazón
Я буду бороться за то, чтобы быть хозяином и королем в твоем сердце
Y aunque esté lejos de ti
И хотя я далеко от тебя
Siempre estás en mi mente
Ты всегда в моих мыслях
En este pecho tu amor
В этой груди твоя любовь
Se quedó para siempre
Осталась навсегда
Para siempre
Навсегда
Ay, amigo, si la ves, por Dios, decile
Ох, друг, если ты ее увидишь, умоляю, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
qué sabes de mis penas, ay decile
Ты, который знаешь о моих страданиях, ох, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
qué sabes de mis penas ay decile
Ты, который знаешь о моих страданиях, ох, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
Ay, amigo, si la ves, por Dios, decile
Ох, друг, если ты ее увидишь, умоляю, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
qué sabes de mis penas, ay decile
Ты, который знаешь о моих страданиях, ох, скажи ей
Que la quiero, que la espero
Что я люблю ее, что я жду ее
Ay, amigo, si la ves, por Dios, decile
Ох, друг, если ты ее увидишь, умоляю, скажи ей





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.