Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Ella Me Mintió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Me Mintió
Она мне солгала
El
tiempo
que
nos
dimos
no
sirvió
de
nada
Время,
что
мы
друг
другу
дали,
ни
к
чему
не
привело,
Que
íbamos
a
empezar
de
nuevo
y
fue
Imposible
por
amor
Что
мы
начнём
всё
сначала,
но
это
оказалось
невозможным
из-за
любви.
Yo
si
cambie,
yo
si
soy
otro
te
lo
juro
Я
изменился,
я
стал
другим,
клянусь
тебе,
Aunque
sea
tarde
te
lo
juro
que
te
amo
Пусть
и
поздно,
клянусь
тебе,
что
люблю
тебя.
Vuelvo
y
te
lo
juro,
aunque
en
tu
vida
Вновь
клянусь
тебе,
даже
если
в
твоей
жизни
Haya
alguien
bonito
amor
Есть
кто-то
прекрасный,
любовь
моя.
Tú
que
hiciste
con
el
tiempo
que
te
diste
Что
ты
сделала
со
временем,
которое
тебе
дали?
Para
buena
cosa
el
tiempo
te
lo
diste
На
хорошее
дело
тебе
дали
это
время,
Para
enamorarte
de
otra
vida
Чтобы
влюбиться
в
другую
жизнь.
Muy
bonito
lo
que
hiciste
Очень
мило
то,
что
ты
сделала.
Ella
me
mintió
y
me
dijo
que
me
amaba
Она
мне
солгала
и
сказала,
что
любит
меня,
Que
iba
a
cambiar
Что
изменится.
Que
torpe
como
le
creí
tan
solo
Какой
же
я
глупец,
что
поверил
ей
так
просто.
Mi
amor
quería
escapar
de
ti
Моя
любовь
хотела
сбежать
от
тебя.
Ella
me
mintió
y
me
juro
Она
мне
солгала
и
поклялась,
Que
pronto
iba
a
regresar
Что
скоро
вернётся.
Te
espero
sentado
mejor
Лучше
буду
ждать
тебя
сидя,
O
durmiendo
no
se
cuando
vas
a
volver
Или
спя,
не
знаю,
когда
ты
вернёшься.
Mentira
todo
era
mentira
no
hubo
tiempo
para
mi
Ложь,
всё
было
ложью,
для
меня
не
было
времени.
Y
que
iba
a
esperar
mi
regreso
y
se
olvidó
que
yo
existí
И
что
она
будет
ждать
моего
возвращения,
а
она
забыла,
что
я
существовал.
Te
volviste
pura
bulla
me
envolvieron
tus
locuras
Ты
стала
просто
шумом,
меня
окутали
твои
безумства.
Ella
me
mintió
y
me
dijo
que
me
amaba
Она
мне
солгала
и
сказала,
что
любит
меня,
Que
iba
a
cambiar
Что
изменится.
Que
torpe
como
le
creí
tan
solo
Какой
же
я
глупец,
что
поверил
ей
так
просто.
Mi
amor
quería
escapar
de
ti
Моя
любовь
хотела
сбежать
от
тебя.
No
habíamos
terminado
y
tú
ya
me
cambiaste
Мы
ещё
не
расстались,
а
ты
меня
уже
променяла.
Me
pusiste
ni
un
buen
tonto
no,
y
qué
bonito
corazón
Ты
сделала
из
меня
полного
дурака,
ну
и
какое
же
доброе
сердце.
Ya
no
te
acuerdas
de
la
tregua
que
nos
dimos
Ты
уже
не
помнишь
о
перемирии,
которое
мы
заключили.
En
el
aire
me
pintaste
pajaritos
Ты
нарисовала
мне
в
воздухе
птичек,
Y
aquí
en
la
cabeza
me
dan
vueltas
А
у
меня
в
голове
крутятся
мысли
De
lo
lindo,
bonito
amor
О
прекрасной,
милой
любви.
Tú
que
hiciste
con
el
tiempo
que
te
diste
Что
ты
сделала
со
временем,
которое
тебе
дали?
Para
buena
cosa
el
tiempo
te
lo
diste
На
хорошее
дело
тебе
дали
это
время,
Para
enamorarte
de
otra
vida
Чтобы
влюбиться
в
другую
жизнь.
Muy
bonito
lo
que
hiciste
Очень
мило
то,
что
ты
сделала.
Ella
me
mintió
y
me
dijo
que
me
amaba
Она
мне
солгала
и
сказала,
что
любит
меня,
Que
iba
a
cambiar
Что
изменится.
Que
torpe
como
le
creí
tan
solo
Какой
же
я
глупец,
что
поверил
ей
так
просто.
Mi
amor
quería
escapar
de
ti
Моя
любовь
хотела
сбежать
от
тебя.
Mentira
todo
era
mentira,
no
hubo
tiempo
para
mi
Ложь,
всё
было
ложью,
для
меня
не
было
времени.
Y
que
iba
a
esperar
mi
regreso
y
se
olvidó
que
yo
existí
И
что
она
будет
ждать
моего
возвращения,
а
она
забыла,
что
я
существовал.
Te
volviste
pura
bulla,
me
envolvieron
tus
locuras
Ты
стала
просто
шумом,
меня
окутали
твои
безумства.
Ella
me
mintió
y
me
dijo
que
me
amaba
Она
мне
солгала
и
сказала,
что
любит
меня,
Que
iba
a
cambiar
Что
изменится.
Que
torpe
como
le
creí
tan
solo
Какой
же
я
глупец,
что
поверил
ей
так
просто.
Mi
amor
quería
escapar
de
ti
Моя
любовь
хотела
сбежать
от
тебя.
Ella
me
mintió
y
me
juro
Она
мне
солгала
и
поклялась,
Que
pronto
iba
a
regresar
Что
скоро
вернётся.
Te
espero
sentado
mejor
Лучше
буду
ждать
тебя
сидя,
O
durmiendo
no
se
cuando
vas
a
volver
Или
спя,
не
знаю,
когда
ты
вернёшься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.