Los Gigantes del Vallenato - Me Haces Tanta Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Me Haces Tanta Falta




Me Haces Tanta Falta
I Miss You So Much
Ahora, a bonita hora vienes a dejarme
Now, at this fine hour, you come to leave me
Parece que estabas esperando que me enamorara
It seems you were waiting for me to fall in love
Para dejarme en medio de este adiós
To leave me in the midst of this goodbye
O crees que yo si aguanto este adiós
Or do you think I can handle this farewell?
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Te vas sin motivos, no te di motivos
You leave without reason, I gave you no reason
Y te vas, jamás te hice daño
And you go, I never hurt you
Donde esta lo malo, o amarte es pecado
Where is the wrong, or is loving you a sin?
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Mi vida, háblame de ti pero hazlo sin mentiras
My love, talk to me about yourself, but do it without lies
Y dime en que gastaste el tiempo sin que yo estuviera
And tell me how you spent your time without me
nunca te acordaste de este amor
You never remembered this love
En cambio yo no olvido a este amor
But I, I don't forget this love
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
No podré resignarme, me pregunto a veces
I can't resign myself, I ask myself sometimes
Si podré talvez, me hago el fuerte
If I might be able to, I pretend to be strong
Pero que te olvide eso ni lo pienses
But for me to forget you, don't even think about it
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida
Please, you're killing me slowly
Me haces tanta falta que no te imaginas
I miss you so much, you can't imagine
Como me haces falta, métete en mi vida
How much I miss you, come back into my life
Que nada de nada a me causa risa
Nothing, absolutely nothing makes me laugh
Pero por favor me estas matando en vida...
Please, you're killing me slowly...





Writer(s): Bolano Daza Wilmar Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.