Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Me Mata la Melancolía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata la Melancolía
Убивает тоска
Yo
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
Я
не
смог
забыть
ту
женщину
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
Что
тысячу
шипов
вонзила
мне
в
кожу
Y
resucitare
si
un
día
la
vuelvo
a
ver
И
воскресну,
если
однажды
снова
увижу
её
No
sé
porque
Не
знаю,
почему
Le
amé
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
Я
любил
её
так,
как
должны
любить
дети
Бога
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
Но
жизнь
так
абсурдна,
и
она
исчезла
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
И
однажды
утром
я
проснулся,
и
её
не
было
No
sé
porque,
no
sé,
no
se
Не
знаю
почему,
не
знаю,
не
знаю
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Теперь
она
летает
по
другому
миру
Donde
no
existe
mi
vida
Где
нет
моей
жизни
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle
И
я
больше
никогда
её
не
видел
Me
pregunto
si
recuerda
Я
спрашиваю
себя,
помнит
ли
она
A
este
hombre
que
la
quiere
Этого
человека,
который
любит
её
Me
pregunto
si
ha
cambiado
su
mirada
Я
спрашиваю
себя,
изменился
ли
её
взгляд
O
su
forma
de
peinarse
Или
её
причёска
Me
pregunto
si
las
brisas
algún
día
podrán
contarme
Я
спрашиваю
себя,
смогут
ли
когда-нибудь
бризы
рассказать
мне
Del
aroma
de
su
alma
Об
аромате
её
души
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
que
hago
si
me
mata
la
melancolía
И
что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
И
я
буду
ждать
её
здесь
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
её
кожу
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
И
я
буду
ждать
её
здесь
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
кожу
женщины
Al
fin
he
recibido
una
carta
que
me
hablo
Наконец-то
я
получил
письмо,
в
котором
мне
сказали
De
la
mujer
que
es
la
vida
para
mí
О
женщине,
которая
является
жизнью
для
меня
Y
quien
me
escribe
dice
que
tiene
otro
amor
И
та,
кто
пишет
мне,
говорит,
что
у
неё
есть
другая
любовь
Amigo
si
un
día
la
vez
háblale
de
esta
canción
Друг,
если
однажды
увидишь
её,
расскажи
ей
об
этой
песне
Si
un
día
la
encuentras
pregúntale
si
me
amo
Если
однажды
ты
встретишь
её,
спроси
её,
любила
ли
она
меня
Si
un
día
la
ves
pregúntale
si
hoy
es
feliz
Если
однажды
ты
увидишь
её,
спроси
её,
счастлива
ли
она
сейчас
Que
estaré
aquí
Что
я
буду
здесь
Y
decíle
que
regrese
hasta
mi
vida
И
скажи
ей,
чтобы
она
вернулась
в
мою
жизнь
Que
no
importa
su
pasado
Что
не
важно
её
прошлое
Que
sus
fotos,
sus
recuerdos
Что
её
фотографии,
её
воспоминания
Me
han
curado
las
heridas
Исцелили
мои
раны
Y
sabrá
que
aun
la
amo
И
она
узнает,
что
я
всё
ещё
люблю
её
Juraría
que
va
a
misa
los
domingos
Я
бы
поклялся,
что
она
ходит
в
церковь
по
воскресеньям
Que
a
veces
sueña
conmigo
Что
иногда
она
мечтает
обо
мне
Juraría
que
mi
vida
está
atada
a
su
destino
Я
бы
поклялся,
что
моя
жизнь
связана
с
её
судьбой
Pero
donde
está
escondida
Но
где
она
прячется
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
И
я
буду
ждать
её
здесь
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
её
кожу
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
И
я
буду
ждать
её
здесь
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
Чтобы
поговорить
о
любви
и
почувствовать
кожу
женщины
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
Что
делать,
если
однажды
я
снова
её
найду
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
Что
делать,
если
меня
убьёт
тоска
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía...
Что
делать
с
этой
тоской,
которая
была
так
моей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.