Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Mis Amores
Yo
aprendí
con
los
años
matando
ilusiones
I
learned
from
years
of
killing
illusions
Aprendí
con
dolor
a
cantar
mis
canciones
I
learned
with
pain
to
sing
my
songs
Aprendí
a
caminar
y
en
la
vida
ahora
tengo
I
learned
to
walk
and
in
life
now
I
have
Que
aprender
a
volar
To
learn
to
fly
Empecé
a
conocer
poco
a
poco
la
tierra
I
began
to
know
the
earth
little
by
little
El
azul
de
los
mares,
la
luna
y
estrellas
The
blue
of
the
seas,
the
moon
and
stars
El
color
de
las
flores
y
a
ti
que
eres
todo
The
color
of
the
flowers
and
you
who
are
everything
Lo
que
quise
alcanzar
What
I
wanted
to
achieve
Habrá
un
surco
de
tantos
poetas
There
will
be
a
furrow
of
so
many
poets
Que
me
lleva
hasta
el
cielo
a
contarte
That
takes
me
to
heaven
to
tell
you
Los
recuerdos
que
lloran
y
lloran,
los
amores
de
ayer
The
memories
that
weep
and
weep,
the
loves
of
yesterday
Me
le
dices
a
Dios
que
en
mi
ruta
Tell
God
for
me
that
on
my
route
A
pesar
del
olvido
y
la
angustia
Despite
the
oblivion
and
the
anguish
De
la
sed
de
un
camino
en
desierto
he
aprendido
a
querer
From
the
thirst
of
a
path
in
the
desert,
I
have
learned
to
love
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Ahí
les
dejo
mi
canto
y
mis
versos
There
I
leave
my
song
and
my
verses
Pues
me
han
hecho
vivir
y
soñar
For
they
made
me
live
and
dream
Ahí
les
dejo
también
mis
recuerdos
There
I
also
leave
my
memories
Que
me
han
visto
vivir
y
cantar
That
have
seen
me
live
and
sing
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Yo
aprendí
de
la
vida
en
las
noches
oscuras
I
learned
from
life
in
the
dark
nights
Tropezando
tinieblas
y
mil
amarguras
Stumbling
over
darkness
and
a
thousand
bitternesses
También
vi
amaneceres
donde
una
sonrisa
I
also
saw
dawns
where
a
smile
Me
alegró
el
corazón
Made
my
heart
happy
También
fui
caminante
de
muchos
anhelos
I
was
also
a
traveler
of
many
desires
Pretendí
con
mis
alas
llegar
hasta
el
cielo
I
intended
to
reach
heaven
with
my
wings
Sin
saber
si
los
vientos
rompían
mi
vuelo
Not
knowing
if
the
winds
would
break
my
flight
Al
buscar
un
amor
In
search
of
a
love
Rezaré
por
tu
suerte
poeta
I
will
pray
for
your
destiny,
poet
Y
al
final
de
una
tarde
en
septiembre
And
at
the
end
of
an
evening
in
September
Llegaré
en
esa
tarde
a
cantarte
mis
versos
por
ti
I
will
arrive
that
evening
to
sing
my
verses
for
you
Me
le
dices
a
Dios
que
en
mi
vuelo
Tell
God
for
me
that
on
my
flight
He
encontrado
el
motivo
de
un
sueño
I
have
found
the
reason
for
a
dream
Que
es
aquella
mujer
de
milagros
por
quien
quiero
vivir
Who
is
that
miracle
woman
for
whom
I
want
to
live
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente,
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Ahí
les
dejo
mi
canto
y
mis
versos
There
I
leave
my
song
and
my
verses
Pues
me
han
hecho
vivir
y
soñar
For
they
made
me
live
and
dream
Ahí
les
dejo
también
mis
recuerdos
There
I
also
leave
my
memories
Que
me
han
visto
vivir
y
cantar
That
have
seen
me
live
and
sing
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente,
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente,
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente,
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Los
amores,
los
amigos
My
loves,
my
friends
A
esa
gente,
de
mi
tierra
To
those
people
of
my
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.