Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Mis Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
aprendí
con
los
años
matando
ilusiones
С
годами
я
научился
убивать
иллюзии,
Aprendí
con
dolor
a
cantar
mis
canciones
С
болью
научился
петь
свои
песни,
Aprendí
a
caminar
y
en
la
vida
ahora
tengo
Научился
ходить,
и
теперь
в
жизни
мне
нужно
Que
aprender
a
volar
Научиться
летать.
Empecé
a
conocer
poco
a
poco
la
tierra
Я
начал
постепенно
познавать
землю,
El
azul
de
los
mares,
la
luna
y
estrellas
Голубизну
морей,
луну
и
звезды,
El
color
de
las
flores
y
a
ti
que
eres
todo
Цветы
всех
оттенков
и
тебя,
которая
стала
всем,
Lo
que
quise
alcanzar
К
чему
я
стремился.
Habrá
un
surco
de
tantos
poetas
Будет
борозда
из
множества
поэтов,
Que
me
lleva
hasta
el
cielo
a
contarte
Которая
приведет
меня
к
небесам,
чтобы
рассказать
тебе
Los
recuerdos
que
lloran
y
lloran,
los
amores
de
ayer
О
воспоминаниях,
которые
плачут
и
плачут,
о
любви
былой.
Me
le
dices
a
Dios
que
en
mi
ruta
Ты
скажи
Богу,
что
на
моем
пути,
A
pesar
del
olvido
y
la
angustia
Несмотря
на
забвение
и
тоску,
De
la
sed
de
un
camino
en
desierto
he
aprendido
a
querer
От
жажды
в
пути
по
пустыне
я
научился
любить.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Ahí
les
dejo
mi
canto
y
mis
versos
Им
я
оставляю
свою
песню
и
свои
стихи,
Pues
me
han
hecho
vivir
y
soñar
Ведь
они
помогли
мне
жить
и
мечтать.
Ahí
les
dejo
también
mis
recuerdos
Им
я
оставляю
также
свои
воспоминания,
Que
me
han
visto
vivir
y
cantar
Которые
видели,
как
я
жил
и
пел.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Yo
aprendí
de
la
vida
en
las
noches
oscuras
Я
учился
у
жизни
в
темные
ночи,
Tropezando
tinieblas
y
mil
amarguras
Спотыкаясь
о
мрак
и
тысячи
горестей,
También
vi
amaneceres
donde
una
sonrisa
Но
также
видел
рассветы,
где
улыбка
Me
alegró
el
corazón
Радовала
мое
сердце.
También
fui
caminante
de
muchos
anhelos
Я
был
странником
со
множеством
желаний,
Pretendí
con
mis
alas
llegar
hasta
el
cielo
Пытался
своими
крыльями
достичь
небес,
Sin
saber
si
los
vientos
rompían
mi
vuelo
Не
зная,
порвут
ли
ветры
мой
полет
Al
buscar
un
amor
В
поисках
любви.
Rezaré
por
tu
suerte
poeta
Я
буду
молиться
за
твою
судьбу,
поэтесса,
Y
al
final
de
una
tarde
en
septiembre
И
в
конце
одного
сентябрьского
вечера
Llegaré
en
esa
tarde
a
cantarte
mis
versos
por
ti
Приду
в
тот
вечер
спеть
тебе
свои
стихи,
посвященные
тебе.
Me
le
dices
a
Dios
que
en
mi
vuelo
Ты
скажи
Богу,
что
в
своем
полете
He
encontrado
el
motivo
de
un
sueño
Я
нашел
причину
своей
мечты,
Que
es
aquella
mujer
de
milagros
por
quien
quiero
vivir
Которая
– та
женщина
чудес,
ради
которой
я
хочу
жить.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente,
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Ahí
les
dejo
mi
canto
y
mis
versos
Им
я
оставляю
свою
песню
и
свои
стихи,
Pues
me
han
hecho
vivir
y
soñar
Ведь
они
помогли
мне
жить
и
мечтать.
Ahí
les
dejo
también
mis
recuerdos
Им
я
оставляю
также
свои
воспоминания,
Que
me
han
visto
vivir
y
cantar
Которые
видели,
как
я
жил
и
пел.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente,
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente,
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente,
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Los
amores,
los
amigos
Любимых,
друзей,
A
esa
gente,
de
mi
tierra
Тех
людей
из
моего
края.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.