Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidarte y Nada Más
Dich vergessen und nichts mehr
No
se
que
me
ha
pasado,
pero
desde
que
te
vi
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
aber
seit
ich
dich
sah
Mi
mente
no
hace
algo
que
no
sea
pensar
en
ti
Mein
Verstand
tut
nichts,
außer
an
dich
zu
denken
Intento
distraerme
en
algo
que
no
seas
tú
Ich
versuche,
mich
mit
etwas
abzulenken,
das
nicht
du
bist
Pero
termino
pensando
en
ti
Aber
am
Ende
denke
ich
doch
an
dich
Como
explicarme
aquello
que
al
verte
me
sucedió
Wie
soll
ich
erklären,
was
mir
passierte,
als
ich
dich
sah
Cruzamos
mil
palabras
cuando
alguien
nos
presentó
Wir
tauschten
tausend
Worte
aus,
als
uns
jemand
vorstellte
Después
de
ese
momento
no
me
explico
que
pasó
Seit
diesem
Moment
verstehe
ich
nicht,
was
geschah
De
tu
ternura,
me
enamoré
Von
deiner
Zärtlichkeit
verliebte
ich
mich
Lo
triste
de
mi
historia
comienza
aquí
Das
Traurige
an
meiner
Geschichte
beginnt
hier
Tú
no
sentiste
igual
que
yo
Du
fühltest
nicht
dasselbe
wie
ich
De
tu
linda
mirada
me
enamoré
In
deinen
schönen
Blick
verliebte
ich
mich
No
eras
lo
que
pensaba
me
equivoqué
Du
warst
nicht,
was
ich
dachte,
ich
habe
mich
geirrt
De
tu
linda
mirada
me
enamoré
In
deinen
schönen
Blick
verliebte
ich
mich
No
eras
lo
que
pensaba
me
equivoqué
Du
warst
nicht,
was
ich
dachte,
ich
habe
mich
geirrt
Como
pedirle
un
árbol
que
camine,
si
no
es
normal
Wie
kann
man
einen
Baum
bitten
zu
gehen,
wenn
es
nicht
normal
ist
Como
pedirle
una
roca
sentimientos,
no
es
natural
Wie
kann
man
einen
Stein
um
Gefühle
bitten,
es
ist
nicht
natürlich
Como
pedirle
una
roca
sentimientos,
no
es
natural
Wie
kann
man
einen
Stein
um
Gefühle
bitten,
es
ist
nicht
natürlich
Yo
me
iré
vagando
como
el
viento
pidiendo
al
cielo
Ich
werde
umherirren
wie
der
Wind
und
den
Himmel
bitten
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
eh,
olvidarte
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
eh,
dich
vergessen
Un
dia
sin
pensarlo
por
la
calle
la
encontré
Eines
Tages
traf
ich
sie
unerwartet
auf
der
Straße
Muy
efusivamente
a
saludarme
se
acercó
Sehr
herzlich
kam
sie
auf
mich
zu,
um
mich
zu
begrüßen
Sentí
que
un
frío
intenso
se
apoderaba
de
mí
Ich
fühlte,
wie
eine
intensive
Kälte
mich
überkam
Con
mucho
esfuerzo,
correspondí
Mit
großer
Anstrengung
erwiderte
ich
Hablamos
como
amigos,
no
le
quise
demostrar
Wir
sprachen
wie
Freunde,
ich
wollte
nicht
zeigen
Que
me
muero
por
ella,
aunque
no
la
debo
amar
Dass
ich
mich
nach
ihr
verzehre,
obwohl
ich
sie
nicht
lieben
sollte
Que
invento
otros
amores,
para
poderla
olvidar
Dass
ich
mir
andere
Lieben
ausdenke,
um
sie
zu
vergessen
Que
aunque
es
absurdo,
la
quiero
más
Dass
es
zwar
absurd
ist,
ich
sie
aber
noch
mehr
liebe
Aunque
no
se
dio
cuenta
un
dia
la
vi
Obwohl
sie
es
nicht
merkte,
sah
ich
sie
eines
Tages
Feliz
a
otro
besaba,
senti
morir
Glücklich
einen
anderen
küssen,
ich
fühlte
mich
sterben
Cerré
fuerte
mis
ojos,
los
volví
a
abrir
Ich
schloss
fest
meine
Augen,
öffnete
sie
wieder
Pensé
que
eran
visiones,
y
no
fue
así
Dachte,
es
wären
Visionen,
doch
es
war
nicht
so
Cerré
fuerte
mis
ojos,
los
volví
a
abrir
Ich
schloss
fest
meine
Augen,
öffnete
sie
wieder
Pensé
que
eran
visiones,
y
no
fue
así
Dachte,
es
wären
Visionen,
doch
es
war
nicht
so
Cambio
mi
vida
desde
aquel
instante,
y
comprendí
Mein
Leben
änderte
sich
von
diesem
Augenblick
an,
und
ich
verstand
Las
razones
que
te
impiden
amarme,
las
conocí
Die
Gründe,
die
dich
davon
abhalten,
mich
zu
lieben,
ich
erkannte
sie
Las
razones
que
te
impiden
amarme,
las
conocí
Die
Gründe,
die
dich
davon
abhalten,
mich
zu
lieben,
ich
erkannte
sie
Yo
me
ire
vagando
como
el
viento,
pidiendo
al
cielo
Ich
werde
umherirren
wie
der
Wind
und
den
Himmel
bitten
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
Dich
vergessen
und
nichts
mehr,
dich
vergessen
und
nichts
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.