Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Olvidarte y Nada Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidarte y Nada Más
I'll Forget You and Nothing More
No
se
que
me
ha
pasado,
pero
desde
que
te
vi
I
don't
know
what's
happened
to
me,
but
ever
since
I
saw
you
Mi
mente
no
hace
algo
que
no
sea
pensar
en
ti
My
mind
can't
do
anything
but
think
about
you
Intento
distraerme
en
algo
que
no
seas
tú
I
try
to
distract
myself
with
anything
but
you
Pero
termino
pensando
en
ti
But
I
end
up
thinking
about
you
Como
explicarme
aquello
que
al
verte
me
sucedió
How
can
I
explain
what
happened
to
me
when
I
saw
you
Cruzamos
mil
palabras
cuando
alguien
nos
presentó
We
crossed
a
thousand
words
when
someone
introduced
us
Después
de
ese
momento
no
me
explico
que
pasó
After
that
moment
I
can't
explain
what
happened
De
tu
ternura,
me
enamoré
I
fell
in
love
with
your
tenderness
Lo
triste
de
mi
historia
comienza
aquí
The
sad
part
of
my
story
starts
here
Tú
no
sentiste
igual
que
yo
You
didn't
feel
the
same
way
about
me
De
tu
linda
mirada
me
enamoré
I
fell
in
love
with
your
beautiful
eyes
No
eras
lo
que
pensaba
me
equivoqué
You
weren't
what
I
thought
I
was
wrong
De
tu
linda
mirada
me
enamoré
I
fell
in
love
with
your
beautiful
eyes
No
eras
lo
que
pensaba
me
equivoqué
You
weren't
what
I
thought
I
was
wrong
Como
pedirle
un
árbol
que
camine,
si
no
es
normal
Like
asking
a
tree
to
walk,
it's
not
normal
Como
pedirle
una
roca
sentimientos,
no
es
natural
Like
asking
a
rock
for
feelings,
it's
not
natural
Como
pedirle
una
roca
sentimientos,
no
es
natural
Like
asking
a
rock
for
feelings,
it's
not
natural
Yo
me
iré
vagando
como
el
viento
pidiendo
al
cielo
I'll
go
wandering
like
the
wind
asking
the
sky
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
eh,
olvidarte
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you,
to
forget
you
Un
dia
sin
pensarlo
por
la
calle
la
encontré
One
day
I
was
walking
down
the
street
and
I
found
her
Muy
efusivamente
a
saludarme
se
acercó
She
came
up
to
me
very
enthusiastically
to
greet
me
Sentí
que
un
frío
intenso
se
apoderaba
de
mí
I
felt
an
intense
cold
come
over
me
Con
mucho
esfuerzo,
correspondí
With
great
effort,
I
responded
Hablamos
como
amigos,
no
le
quise
demostrar
We
talked
as
friends,
I
didn't
want
to
show
her
Que
me
muero
por
ella,
aunque
no
la
debo
amar
That
I'm
dying
for
her,
even
though
I
shouldn't
love
her
Que
invento
otros
amores,
para
poderla
olvidar
That
I
invent
other
loves
to
forget
her
Que
aunque
es
absurdo,
la
quiero
más
That
even
though
it's
absurd,
I
love
her
more
Aunque
no
se
dio
cuenta
un
dia
la
vi
Although
she
didn't
notice
one
day
I
saw
her
Feliz
a
otro
besaba,
senti
morir
I
saw
her
kiss
someone
else
happily
and
I
felt
like
I
was
going
to
die
Cerré
fuerte
mis
ojos,
los
volví
a
abrir
I
closed
my
eyes
tight
and
opened
them
again
Pensé
que
eran
visiones,
y
no
fue
así
I
thought
they
were
visions,
but
they
weren't
Cerré
fuerte
mis
ojos,
los
volví
a
abrir
I
closed
my
eyes
tight
and
opened
them
again
Pensé
que
eran
visiones,
y
no
fue
así
I
thought
they
were
visions,
but
they
weren't
Cambio
mi
vida
desde
aquel
instante,
y
comprendí
My
life
changed
from
that
moment,
and
I
understood
Las
razones
que
te
impiden
amarme,
las
conocí
The
reasons
that
prevent
you
from
loving
me,
I
know
them
Las
razones
que
te
impiden
amarme,
las
conocí
The
reasons
that
prevent
you
from
loving
me,
I
know
them
Yo
me
ire
vagando
como
el
viento,
pidiendo
al
cielo
I'll
go
wandering
like
the
wind,
asking
the
sky
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Olvidarte
y
nada
más,
olvidarte
y
nada
más
To
forget
you
and
nothing
more,
to
forget
you
and
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.