Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Importa Si Te Vas
Что имеет значение, если ты уйдешь
Si
tú
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
ты
знал,
что
я
чувствую
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Ты
дашь
мне
убежище
в
своем
теле?
No
apagarías
la
luz
Ты
бы
не
выключил
свет
Que
se
perdió
en
mi
interior,
corazón
Это
было
потеряно
внутри
меня,
сердце
Con
tus
palabras
has
crucificado
Своими
словами
ты
распял
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Все
прекрасное,
о
чем
я
мечтал
No
te
das
cuenta
que
yo
Ты
не
понимаешь,
что
я
Estoy
sufriendo
por
ti,
por
tu
adiós
Я
страдаю
за
тебя,
за
твое
прощание
Que
importa
si
tú
te
vas
Какая
разница,
если
ты
уйдешь?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какая
разница,
если
одиночество
убьет
меня?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mí
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
нечего
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то
такого
же,
как
ты
Que
sepa
acariciarme,
como
tú
Кто
умеет
ласкать
меня,
как
ты
Que
guíe
los
caminos
del
corazón
Пусть
он
направляет
пути
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
это
может
привести
меня
к
иллюзии
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
С
твоими
мечтами
летать
так
далеко
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz
Ты
распял
все,
что
я
чувствую,
я
желаю
тебе
быть
счастливым
No
sé
tú
Я
не
знаю
о
тебе
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
ser
feliz
Пока
я
полностью
не
забуду
твое
имя,
стремясь
быть
счастливым
Que
importa
si
tú
te
vas
Какая
разница,
если
ты
уйдешь?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какая
разница,
если
одиночество
убьет
меня?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mí
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
нечего
говорить
о
тебе
La
mañana
mostrará
un
sol
nuevo
Утро
покажет
новое
солнце
Y
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
И
очень
сложно,
потому
что
у
меня
больше
нет
тебя
Hasta
quisiera
dormir
Я
бы
даже
хотел
поспать
Para
jamás
despertar,
sin
tu
amor
Никогда
не
проснуться
без
твоей
любви
Tu
paz
se
perderá
en
el
horizonte
Ваш
мир
потеряется
на
горизонте
Quise
querer
que
sentimiento
pobre
Я
хотел
хотеть
этого
плохого
чувства
Que
eres
así
como
el
sol
что
ты
как
солнце
Que
cuando
el
frío
llego,
se
marchó
Что,
когда
пришли
холода,
они
ушли
Mañana
sé
que
vendrás
Завтра
я
знаю,
ты
придешь
A
buscarme
de
nuevo,
sé
que
vendrás
Чтобы
снова
искать
меня,
я
знаю,
ты
придешь
Soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
interior
Я
огонь,
который
ты
носишь
внутри
себя
Y
cuando
sientas
frío
querrás
mi
amor
И
когда
тебе
станет
холодно,
ты
захочешь
моей
любви
Tu
olvido
será
mejor
Ваше
забвение
будет
лучше
Que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Чем
оставаться
наедине
с
этой
неуверенностью
¿Por
qué
llevarte
siempre
en
el
corazón?
Почему
всегда
ношу
тебя
в
своем
сердце?
Si
sé
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
меня
не
полюбишь
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
С
твоими
мечтами
летать
так
далеко
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz
Ты
распял
все,
что
я
чувствую,
я
желаю
тебе
быть
счастливым
No
sé
tú
Я
не
знаю
о
тебе
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
ser
feliz
Пока
я
полностью
не
забуду
твое
имя,
стремясь
быть
счастливым
Que
importa
si
tú
te
vas
Какая
разница,
если
ты
уйдешь?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какая
разница,
если
одиночество
убьет
меня?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
нечего
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то
такого
же,
как
ты
Que
sepa
acariciarme
así,
como
tú
Что
он
умеет
так
меня
ласкать,
как
ты
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Пусть
он
направляет
пути
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
это
может
привести
меня
к
иллюзии
Que
importa
si
tú
te
vas
Какая
разница,
если
ты
уйдешь?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Какая
разница,
если
одиночество
убьет
меня?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушаешь
иллюзию,
которая
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
нечего
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
буду
искать
кого-то
такого
же,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.