Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Te Vas




Que Importa Si Te Vas
Что имеет значение, если ты уйдешь
Si supieras lo que estoy sintiendo
Если бы ты знал, что я чувствую
Me brindarías refugio en tu cuerpo
Ты дашь мне убежище в своем теле?
No apagarías la luz
Ты бы не выключил свет
Que se perdió en mi interior, corazón
Это было потеряно внутри меня, сердце
Con tus palabras has crucificado
Своими словами ты распял
Todo lo bello que yo había soñado
Все прекрасное, о чем я мечтал
No te das cuenta que yo
Ты не понимаешь, что я
Estoy sufriendo por ti, por tu adiós
Я страдаю за тебя, за твое прощание
Que importa si te vas
Какая разница, если ты уйдешь?
Que importa que me mate la soledad
Какая разница, если одиночество убьет меня?
Destruyes la ilusión que ha vivido en
Ты разрушаешь иллюзию, которая жила во мне
Y ya no queda nada que hablar de ti
И больше нечего говорить о тебе
Buscaré a alguien igual que
Я буду искать кого-то такого же, как ты
Que sepa acariciarme, como
Кто умеет ласкать меня, как ты
Que guíe los caminos del corazón
Пусть он направляет пути сердца
Y que pueda llevarme hasta la ilusión
И это может привести меня к иллюзии
Porque
Потому что ты
Con tus sueños de volar tan lejos
С твоими мечтами летать так далеко
Crucificaste todo lo que siento, deseo que seas feliz
Ты распял все, что я чувствую, я желаю тебе быть счастливым
No
Я не знаю о тебе
Pero yo te voy a seguir queriendo
Но я буду продолжать любить тебя
Hasta olvidar tu nombre por completo, buscando ser feliz
Пока я полностью не забуду твое имя, стремясь быть счастливым
Que importa si te vas
Какая разница, если ты уйдешь?
Que importa que me mate la soledad
Какая разница, если одиночество убьет меня?
Destruyes la ilusión que ha vivido en
Ты разрушаешь иллюзию, которая жила во мне
Y ya no queda nada que hablar de ti
И больше нечего говорить о тебе
La mañana mostrará un sol nuevo
Утро покажет новое солнце
Y muy difícil porque ya no te tengo
И очень сложно, потому что у меня больше нет тебя
Hasta quisiera dormir
Я бы даже хотел поспать
Para jamás despertar, sin tu amor
Никогда не проснуться без твоей любви
Tu paz se perderá en el horizonte
Ваш мир потеряется на горизонте
Quise querer que sentimiento pobre
Я хотел хотеть этого плохого чувства
Que eres así como el sol
что ты как солнце
Que cuando el frío llego, se marchó
Что, когда пришли холода, они ушли
Mañana que vendrás
Завтра я знаю, ты придешь
A buscarme de nuevo, que vendrás
Чтобы снова искать меня, я знаю, ты придешь
Soy el fuego que llevas en tu interior
Я огонь, который ты носишь внутри себя
Y cuando sientas frío querrás mi amor
И когда тебе станет холодно, ты захочешь моей любви
Tu olvido será mejor
Ваше забвение будет лучше
Que estar solo con esta inseguridad
Чем оставаться наедине с этой неуверенностью
¿Por qué llevarte siempre en el corazón?
Почему всегда ношу тебя в своем сердце?
Si que nunca nunca me vas a amar
Если я знаю, что ты никогда меня не полюбишь
Porque
Потому что ты
Con tus sueños de volar tan lejos
С твоими мечтами летать так далеко
Crucificaste todo lo que siento, deseo que seas feliz
Ты распял все, что я чувствую, я желаю тебе быть счастливым
No
Я не знаю о тебе
Pero yo te voy a seguir queriendo
Но я буду продолжать любить тебя
Hasta olvidar tu nombre por completo, buscando ser feliz
Пока я полностью не забуду твое имя, стремясь быть счастливым
Que importa si te vas
Какая разница, если ты уйдешь?
Que importa que me mate la soledad
Какая разница, если одиночество убьет меня?
Destruyes la ilusión que ha vivido en mi
Ты разрушаешь иллюзию, которая жила во мне
Y ya no queda nada que hablar de ti
И больше нечего говорить о тебе
Buscaré a alguien igual que
Я буду искать кого-то такого же, как ты
Que sepa acariciarme así, como
Что он умеет так меня ласкать, как ты
Que guie los caminos del corazón
Пусть он направляет пути сердца
Y que pueda llevarme hasta la ilusión
И это может привести меня к иллюзии
Que importa si te vas
Какая разница, если ты уйдешь?
Que importa que me mate la soledad
Какая разница, если одиночество убьет меня?
Destruyes la ilusión que ha vivido en mi
Ты разрушаешь иллюзию, которая жила во мне
Y ya no queda nada que hablar de ti
И больше нечего говорить о тебе
Buscaré a alguien igual que
Я буду искать кого-то такого же, как ты





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.