Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Tú Te Vas
Que Importa Si Tú Te Vas
What Does It Matter If You Leave
Si
tú
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
If
you
only
knew
how
I'm
feeling,
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
You'd
offer
me
refuge
in
your
body.
No
apagarías
la
luz
You
wouldn't
turn
off
the
light
Que
se
perdió,
en
mi
interior,
corazón
That
has
been
lost,
inside
me,
my
heart.
Con
tus
palabras
has
crucificado
With
your
words,
you've
crucified
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Everything
beautiful
I
had
dreamed
of.
No
te
das
cuenta
que
yo
You
don't
realize
that
I
Estoy
sufriendo,
por
ti,
por
tu
adiós
Am
suffering,
for
you,
for
your
goodbye.
Que
importa
si
tú
te
vas
What
does
it
matter
if
you
leave?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
What
does
it
matter
if
loneliness
kills
me?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
You
destroy
the
illusion
that
lived
within
me,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
And
there's
nothing
left
to
say
about
you.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
I'll
search
for
someone
just
like
you,
Que
sepa
acariciarme
como
tú
Who
knows
how
to
caress
me
like
you
do,
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Who
guides
the
paths
of
the
heart,
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
And
can
lead
me
to
that
illusion.
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
With
your
dreams
of
flying
so
far
away,
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Crucified
everything
I
feel.
Deseo
que
seas
feliz
I
wish
you
happiness.
No
sé
tú
I
don't
know
about
you,
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
But
I'll
keep
loving
you
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Until
I
completely
forget
your
name,
Buscando
ser
feliz
Seeking
my
own
happiness.
Que
importa
si
tú
te
vas
What
does
it
matter
if
you
leave?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
What
does
it
matter
if
loneliness
kills
me?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
You
destroy
the
illusion
that
lived
within
me,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
And
there's
nothing
left
to
say
about
you.
La
mañana
mostrará
un
sol
nuevo
The
morning
will
show
a
new
sun,
Y
es
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
And
it's
so
hard
because
I
don't
have
you
anymore.
Hasta
quisiera
dormir
I
even
wish
I
could
sleep
Para
jamás,
despertar,
sin
tu
amor
To
never
wake
up
again,
without
your
love.
Tu
paz
se
perderá
en
el
horizonte
Your
peace
will
be
lost
on
the
horizon,
Y
se
que
hara
este
sentimiento
pobre
And
I
know
it
will
make
this
feeling
poor.
Que
eres,
así
como
el
sol
You
are,
like
the
sun,
Que
cuando
el
frio
llego,
se
marchó
That
left
when
the
cold
came.
Mañana
sé
que
vendrás
Tomorrow,
I
know
you'll
come
back,
A
buscarme
de
nuevo,
sé
que
vendrás
To
find
me
again,
I
know
you
will.
Soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
interior
I'm
the
fire
you
carry
inside,
Y
cuando
sientas
frío
querrás
mi
amor
And
when
you
feel
cold,
you'll
want
my
love.
Tu
olvido
será
mejor
Forgetting
you
will
be
better
Que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Than
being
alone
with
this
uncertainty,
Porque
llevarte
siempre
en
el
corazón
Because
carrying
you
always
in
my
heart,
Si
sé
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Knowing
you'll
never,
ever
love
me.
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
With
your
dreams
of
flying
so
far
away,
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Crucified
everything
I
feel.
Deseo
que
seas
feliz
I
wish
you
happiness.
No
sé
tú
I
don't
know
about
you,
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
But
I'll
keep
loving
you
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Until
I
completely
forget
your
name,
Buscando
ser
feliz
Seeking
my
own
happiness.
Que
importa
si
tú
te
vas
What
does
it
matter
if
you
leave?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
What
does
it
matter
if
loneliness
kills
me?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
You
destroy
the
illusion
that
lived
within
me,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
And
there's
nothing
left
to
say
about
you.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
I'll
search
for
someone
just
like
you,
Que
sepa
acariciarme
así,
como
tú
Who
knows
how
to
caress
me
like
you
do,
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Who
guides
the
paths
of
the
heart,
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
And
can
lead
me
to
that
illusion.
Que
importa
si
tú
te
vas
What
does
it
matter
if
you
leave?
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
What
does
it
matter
if
loneliness
kills
me?
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
You
destroy
the
illusion
that
lived
within
me,
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
And
there's
nothing
left
to
say
about
you.
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
I'll
search
for
someone
just
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.