Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Que Importa Si Tú Te Vas
Que Importa Si Tú Te Vas
Меня не волнует, если ты уйдешь
Si
tú
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Ты
бы
укрыла
меня
своим
телом
No
apagarías
la
luz
Не
потушила
бы
свет
Que
se
perdió,
en
mi
interior,
corazón
Который
погас
в
моей
душе,
сердце
Con
tus
palabras
has
crucificado
Ты
своими
словами
распяла
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Все
прекрасное,
о
чем
я
мечтал
No
te
das
cuenta
que
yo
Ты
не
понимаешь,
что
я
Estoy
sufriendo,
por
ti,
por
tu
adiós
Страдаю
из-за
тебя,
из-за
твоего
прощания
Que
importa
si
tú
te
vas
Меня
не
волнует,
если
ты
уйдешь
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Меня
не
волнует,
что
меня
убьет
одиночество
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушила
иллюзию,
что
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
не
о
чем
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
найду
кого-то,
кто
будет
таким
же,
как
ты
Que
sepa
acariciarme
como
tú
Кто
будет
ласкать
меня,
как
ты
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Кто
поведет
на
пути
к
сердцу
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
сможет
привести
меня
к
иллюзии
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Со
своими
мечтами
улететь
так
далеко
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Распяла
все,
что
я
чувствую
Deseo
que
seas
feliz
Я
желаю
тебе
счастья
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
тебя
любить
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
совсем
не
забуду
твое
имя
Buscando
ser
feliz
Ища
способ
стать
счастливым
Que
importa
si
tú
te
vas
Меня
не
волнует,
если
ты
уйдешь
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Меня
не
волнует,
что
меня
убьет
одиночество
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушила
иллюзию,
что
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
не
о
чем
говорить
о
тебе
La
mañana
mostrará
un
sol
nuevo
Утро
явит
новый
свет
Y
es
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
И
это
очень
трудно,
потому
что
тебя
больше
нет
Hasta
quisiera
dormir
Я
даже
хотел
бы
уснуть
Para
jamás,
despertar,
sin
tu
amor
Чтобы
никогда
не
просыпаться,
без
твоей
любви
Tu
paz
se
perderá
en
el
horizonte
Твой
покой
затеряется
на
горизонте
Y
se
que
hara
este
sentimiento
pobre
И
я
знаю,
что
сделает
это
жалкое
чувство
Que
eres,
así
como
el
sol
Это
как
ты:
как
солнце
Que
cuando
el
frio
llego,
se
marchó
Когда
наступил
холод,
ты
ушла
Mañana
sé
que
vendrás
Завтра
я
знаю,
что
ты
придешь
A
buscarme
de
nuevo,
sé
que
vendrás
Снова
искать
меня,
я
знаю,
что
придешь
Soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
interior
Я
тот
огонь,
который
ты
носишь
в
своем
сердце
Y
cuando
sientas
frío
querrás
mi
amor
И
когда
тебе
станет
холодно,
ты
захочешь
моей
любви
Tu
olvido
será
mejor
Забыть
тебя
будет
лучше
Que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Чем
остаться
одному
с
этой
неуверенностью
Porque
llevarte
siempre
en
el
corazón
Потому
что
носить
тебя
всегда
в
своем
сердце
Si
sé
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
меня
не
полюбишь
Con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Со
своими
мечтами
улететь
так
далеко
Crucificaste
todo
lo
que
siento
Распяла
все,
что
я
чувствую
Deseo
que
seas
feliz
Я
желаю
тебе
счастья
No
sé
tú
Я
не
знаю,
как
ты
Pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Но
я
буду
продолжать
тебя
любить
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
совсем
не
забуду
твое
имя
Buscando
ser
feliz
Ища
способ
стать
счастливым
Que
importa
si
tú
te
vas
Меня
не
волнует,
если
ты
уйдешь
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Меня
не
волнует,
что
меня
убьет
одиночество
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушила
иллюзию,
что
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
не
о
чем
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
найду
кого-то,
кто
будет
таким
же,
как
ты
Que
sepa
acariciarme
así,
como
tú
Кто
будет
ласкать
меня
так
же,
как
ты
Que
guie
los
caminos
del
corazón
Кто
поведет
на
пути
к
сердцу
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
сможет
привести
меня
к
иллюзии
Que
importa
si
tú
te
vas
Меня
не
волнует,
если
ты
уйдешь
Que
importa
que
me
mate
la
soledad
Меня
не
волнует,
что
меня
убьет
одиночество
Destruyes
la
ilusión
que
ha
vivido
en
mi
Ты
разрушила
иллюзию,
что
жила
во
мне
Y
ya
no
queda
nada
que
hablar
de
ti
И
больше
не
о
чем
говорить
о
тебе
Buscaré
a
alguien
igual
que
tú
Я
найду
кого-то,
кто
будет
таким
же,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.