Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confieso
amor
que
yo
no
tengo
vida
desde
que
te
vi
Ich
gestehe
dir,
Liebe,
dass
ich
kein
Leben
mehr
habe,
seit
ich
dich
sah
El
descaro
de
pasar
a
tu
nuevo
amor
Die
Frechheit,
mit
deiner
neuen
Liebe
an
mir
vorbeizuziehen
Por
mi
cara
y
por
mi
calle
sabes
que
sentí
Du
weißt,
was
ich
fühlte,
als
du
an
mir
und
meiner
Straße
vorbeigingst
Que
te
odiaba
y
que
te
amaba
Dass
ich
dich
hasste
und
dich
liebte
Mejor
me
trago
las
palabras
Besser,
ich
schlucke
die
Worte
herunter
Y
que
dueño
de
ti,
mucho
dueño
de
nada
Und
der
Besitzer
von
dir,
der
Besitzer
von
nichts
Dime
donde
está
el
amor
que
me
juraste
ay
tú
Sag
mir,
wo
ist
die
Liebe,
die
du
mir
geschworen
hast,
hey
du
No
te
hagas
ahora
la
que
no
escuchaste
Tu
jetzt
nicht
so,
als
hättest
du
nicht
gehört
Ven,
ven,
ven
y
borra
esos
pajaritos
Komm,
komm,
komm
und
lösche
diese
Vögelchen
Que
me
pintaste
en
ese
cielo
lindo
Die
du
mir
an
diesen
schönen
Himmel
gemalt
hast
Que
descaro
venir
a
enamorarte
de
otro
hombre
Was
für
eine
Frechheit,
dich
in
einen
anderen
Mann
zu
verlieben
Que
ni
siquiera
a
ti
te
corresponde
Der
nicht
einmal
zu
dir
passt
Y
mientras
yo
me
muero
por
tu
vida
Und
während
ich
mich
nach
deinem
Leben
verzehre
Tú
te
mueres
por
su
vida
Verzehrst
du
dich
nach
seinem
Leben
Que
descaro
si
es
que
los
dos
no
habíamos
terminado
Was
für
eine
Frechheit,
wenn
wir
beide
noch
nicht
Schluss
gemacht
hatten
Si
solamente
estábamos
peleados
Wenn
wir
nur
gestritten
hatten
Y
ya
ni
me
conoces
que
descaro
Und
jetzt
kennst
du
mich
nicht
mehr,
was
für
eine
Frechheit
Como
terminas
de
dejarme
Wie
du
mich
einfach
verlässt
No
hace
mucho
tiempo
te
morías
por
mí
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
bist
du
noch
für
mich
gestorben
Todo
marchaba
bien
Alles
lief
gut
Y
ahora
que
no
somos
nada
mucha
decepción
Und
jetzt,
wo
wir
nichts
mehr
sind,
so
viel
Enttäuschung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.