Los Gigantes del Vallenato - Si Yo Pudiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Si Yo Pudiera




Si Yo Pudiera
If I Could
He notado en las mañanas tu infelicidad
I've noticed your unhappiness in the mornings,
Lo he mirado en la ventana de tu corazón
Seen it in the window of your heart.
que hay llanto en la sonrisa de tu despertar
I know there are tears in the smile of your awakening,
Y hay tristeza
And sadness,
Y hasta sientes que has perdido la ilusión
And you even feel like you've lost hope.
Quisiera arrancar amores de tu amanecer
I would like to pluck love from your dawn
Y brindarte lo que el niegue y no te sabe amar
And offer you what he denies and doesn't know how to love you with.
Pues te he visto en tantas noches padecer con él
For I have seen you suffer with him so many nights,
Y me duele porque siento que te quiero de verdad
And it hurts me because I feel that I truly love you.
Ay amor
Oh, love,
Ver consumir tu vida me tortura el alma
Seeing your life consumed tortures my soul.
Si pudiera robarle el tiempo a esta distancia
If I could steal time from this distance
Que hace imposible sueños entre y yo
That makes dreams between you and me impossible.
Corazón
Sweetheart,
Te llevaría tan lejos de tus esperanzas
I would take you so far away from your hopes,
En donde tu entendieras que soy quien te ama
Where you would understand that I am the one who loves you
Y nunca voy a causarte ningún dolor
And will never cause you any pain.
Me duele que seas ajena que él te brinde tantas penas
It hurts me that you belong to another, that he brings you so much sorrow.
supieras cuanto siento ver que sufres en silencio
If you only knew how much I feel seeing you suffer in silence,
Que te ahoga tanto llanto, de verdad me duele tanto
That so much crying drowns you, it truly hurts me so much
Que hasta siento se me pierde la razón
That I even feel like I'm losing my mind.
Si yo pudiera alguna noche
If I could, one night,
Borraría todo lo que has vivido
I would erase everything you've lived through.
Si comprendieras cuanto te amo
If you understood how much I love you,
Te daría todo, te irías conmigo
I would give you everything, you would leave with me.
Te miro y sufro tanto siento el llanto cuando me hablas
I look at you and suffer so much, I feel the tears when you speak to me,
Y de verdad que eso me parte el corazón
And truly, that breaks my heart.
Si yo pudiera alguna noche
If I could, one night,
Borraría todo lo que has vivido
I would erase everything you've lived through.
Si comprendieras cuanto te amo
If you understood how much I love you,
Te daría todo, te irías conmigo
I would give you everything, you would leave with me.
Conmigo
With me.
Ya no hay sol en tu horizonte hoy es tu mundo gris
There is no sun on your horizon anymore, today your world is gray.
Hoy tu cielo es tan confuso por tu oscuridad
Today your sky is so confused by your darkness.
Tu sufriendo y yo muriendo por que seas de mi
You are suffering and I am dying for you to be mine.
Es injusto, que él te tenga para tu alma lastimar
It's unfair that he has you only to hurt your soul.
Ya me han visto tantas tardes preguntar por ti
They've seen me so many afternoons asking about you,
Y al saber que ya en sus brazos me tortura más
And knowing that you're already in his arms tortures me even more.
Veo que caen de tus ojos tantas lagrimas
I see so many tears falling from your eyes,
Tu inocente y pagando sin razón tanto sufrir
You are innocent and paying with so much suffering for no reason.
Ay amor
Oh, love,
Si tan solo pudieras llegar a mi vida
If only you could come into my life,
Encontrarías un alma llena de poesías
You would find a soul full of poetry,
En donde solo hay un lugar para el amor
Where there is only one place for love.
Corazón
Sweetheart,
Te invito a hacer tu mundo en otras primaveras
I invite you to build your world in other springs,
En donde los recuerdos no te dejen huellas
Where memories leave no trace,
En donde solo existe un sitio pa′ los dos
Where there is only one place for the two of us.
supieras cuanto sangro por lo que tu estas pasando
If you only knew how much I bleed for what you are going through,
Es injusta tu condena y yo que eres tan buena
Your condemnation is unfair and I know you are so good.
Ven escápate conmigo
Come, escape with me,
Quiero ser más que tu amigo
I want to be more than your friend.
Mira que yo ya estoy perdiendo la razón
Look, I'm already losing my mind.
Si yo pudiera alguna noche
If I could, one night,
Borraría todo lo que has vivido
I would erase everything you've lived through.
Si comprendieras cuanto te amo
If you understood how much I love you,
Te daría todo, te irías conmigo
I would give you everything, you would leave with me.
Te miro y sufro tanto siento el llanto cuando me hablas
I look at you and suffer so much, I feel the tears when you speak to me,
Y de verdad que eso me parte el corazón
And truly, that breaks my heart.
Si yo pudiera alguna noche
If I could, one night,
Borraría todo lo que has vivido
I would erase everything you've lived through.
Si comprendieras cuanto te amo
If you understood how much I love you,
Te daría todo, te irías conmigo
I would give you everything, you would leave with me.
Si yo pudiera alguna noche
If I could, one night,
Borraría todo lo que has vivido
I would erase everything you've lived through.





Writer(s): Alberto Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.