Los Gigantes del Vallenato - Te Ame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Te Ame




Te Ame
I Loved You
Yo te amé
I loved you
Yo te amé sin medidas
I loved you without limitations
Te adoré
I adored you
Te quise con el alma
I loved you with my soul
Te entregué
I gave you
Te entregué mi cariño
I gave you my affection
Sin saber
Without knowing
Que en ti no florecía el amor
That love did not blossom in you
Si te di mi cariño
If I gave you my love
Lo di sin condiciones
I gave it without conditions
No por qué me dejas
I don't know why you're leaving me
No por qué me pagas así
I don't know why you are paying me back like this
Si amarte más no pude
If I could not love you more
Y hoy en pago me das la traición
And today in payment you give me betrayal
Si eso quiere tu vida
If that's what you want in your life
Busco otro amor que me haga feliz
I seek another love that will make me happy
Si nunca has querido
If you never loved me
No has dado el corazón
You have not given your heart
¿Pa' qué sirve tu vida?
What is the purpose of your life?
Si no sabes que es amor
If you don't know what love is
¿Pa' qué sirve tu vida?
What is the purpose of your life?
Si no sabes que es amor
If you don't know what love is
No seré quien acabe su vida por ti
I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I am not a fool anymore
Buscaré otro camino
I will find another way
que el destino me tratará mejor
I know destiny will treat me better
Cuando estés
When you are
Cuando estés sola y triste por ahí
When you are alone and sad out there
Recorriendo caminos sin fin
Wandering paths without end
Recordarás a este hombre
You will remember this man
Que te quiso, pero ya te olvido
Who loved you, but has already forgotten you
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ingenieros José Raúl y Javier Díaz en San Juan
Engineers José Raúl and Javier Díaz in San Juan
Doctor Néstor Raúl Posada, el abogado Vallenato
Doctor Néstor Raúl Posada, the vallenato lawyer
Dios me dio
God gave me
Dios me dio fuerzas para seguir
God gave me strength to continue
Y aquí estoy recorriendo el camino sin ti
And here I am traveling the road without you
Donde estés
Where are you
Donde estés, ya no me importará
Where are you, I don't care anymore
Ya pasó
It has happened
Tu capitulo llegó al final
Your chapter has come to an end
Hoy disfruto mi vida
Today I enjoy my life
No me importa la tuya
I don't care about yours
Hoy quieres estar cerca de
Today you want to be close to me
Ya es demasiado tarde
It is too late
Hoy mi alma se ha curado
Today my soul is healed
La herida me ha sanado
The wound has healed me
El puesto que dejaste al partir
The position you left when you departed
Hoy otra lo ha ocupado
Today someone else occupies
nunca me quisiste, no supiste ser fiel
You never loved me, you didn't know how to be faithful
Ahora pagas tu culpa pide a Dios tu perdón
Now you pay for your guilt ask God for your forgiveness
Ahora pagas tu culpa pide a Dios tu perdón
Now you pay for your guilt ask God for your forgiveness
No seré quien acabe su vida por ti
I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I am not a fool anymore
Buscaré otro camino
I will find another way
que el destino me tratará mejor
I know destiny will treat me better
Cuando estés
When you are
Cuando estés sola y triste por ahí
When you are alone and sad out there
Recorriendo caminos sin fin
Wandering paths without end
Recordarás a este hombre
You will remember this man
Que te quiso, pero ya te olvido
Who loved you, but has already forgotten you
Y no seré quien acabe su vida por ti
And I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I am not a fool anymore
Buscaré otro camino
I will find another way
que el destino me tratará mejor
I know destiny will treat me better





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.