Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Recordaré
Ich werde mich an dich erinnern
Como
quieres
dejar
inconclusa
esta
historia,
Wie
kannst
du
diese
Geschichte
unvollendet
lassen
wollen,
Como
es
que
ahora
te
vas
mientras
mi
alma
te
llora
Wie
kannst
du
jetzt
gehen,
während
meine
Seele
um
dich
weint
Y
no
entiende
nada
no
me
dices
nada,
Und
sie
versteht
nichts,
du
sagst
mir
nichts,
Y
me
lanzas
la
vida
a
un
infierno
que
quema,
Und
du
wirfst
mein
Leben
in
eine
Hölle,
die
brennt,
Sin
siquiera
saber
del
por
que
esta
condena,,,
Ohne
überhaupt
den
Grund
für
diese
Verdammnis
zu
kennen,,,
Hay
que
dolor...
Oh,
welcher
Schmerz...
Si
este
amor
para
mi
es
ilusion
y
ternura
Wenn
diese
Liebe
für
mich
Illusion
und
Zärtlichkeit
ist
Y
parece
que
en
ti
solo
fue
una
aventura...
Und
es
scheint,
dass
es
für
dich
nur
ein
Abenteuer
war...
Que
se
fue
con
lo
oscuro
en
la
noche
se
perdio
en
la
luna,
Das
mit
der
Dunkelheit
in
der
Nacht
verschwand,
sich
im
Mond
verlor,
Y
pa′
que
decir
me
duele
el
corazon
Und
wozu
sagen,
mein
Herz
schmerzt
Sabes
que
este
adios
me
sangra
hasta
la
piel,
Du
weißt,
dass
dieser
Abschied
mich
bis
auf
die
Haut
bluten
lässt,
No
me
matara
el
dolor
Der
Schmerz
wird
mich
nicht
umbringen
Cuando
no
te
vuelva
a
ver.
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe.
Y
te
llamara
mi
llanto
en
soledad
Und
mein
Weinen
wird
dich
in
der
Einsamkeit
rufen
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
Und
ich
werde
dich
in
den
Ruinen
von
gestern
suchen
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare.
Und
solange
Gott
mir
erlaubt
zu
atmen,
werde
ich
mich
an
dich
erinnern.
Te
recordare
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Te
recordare
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Te
recordare
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Te
recordare
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Como
puedes
pedir
que
en
mi
vida
te
olvide
Wie
kannst
du
verlangen,
dass
ich
dich
in
meinem
Leben
vergesse
Si
tan
solo
pensarlo
se
me
hace
imposible
Wenn
schon
der
Gedanke
daran
mir
unmöglich
erscheint
No
tengo
palabras
Ich
habe
keine
Worte
No
no
entiendo
nada
Nein,
nein,
ich
verstehe
nichts
Tiras
a
mi
existencia
en
un
mar
de
tristeza
Du
wirfst
meine
Existenz
in
ein
Meer
der
Traurigkeit
Y
aunque
se
ahoga
mi
vida
eso
no
te
interesa
Und
obwohl
mein
Leben
ertrinkt,
interessiert
dich
das
nicht
Hay
que
dolor...
Oh,
welcher
Schmerz...
No
puedo
describir
cuanto
pesa
el
vacio
Ich
kann
nicht
beschreiben,
wie
schwer
die
Leere
wiegt
De
un
amor
que
al
no
ser
me
condena
al
olvido
Einer
Liebe,
die,
da
sie
nicht
ist,
mich
zum
Vergessen
verdammt
Y
me
hara
descubrir
con
tu
ausencia
Und
mich
durch
deine
Abwesenheit
entdecken
lassen
wird
Cuanto
quema
el
frio.
Wie
sehr
die
Kälte
brennt.
Y
pa'
que
decir
me
duele
el
corazon
Und
wozu
sagen,
mein
Herz
schmerzt
Sabes
que
este
adios
me
sangra
hasta
en
la
piel
Du
weißt,
dass
dieser
Abschied
mich
bis
auf
die
Haut
bluten
lässt
No
me
matara
el
dolor
cuando
no
te
vuelva
a
ver
Der
Schmerz
wird
mich
nicht
umbringen,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Y
te
llamara
mi
llanto
en
soledad
Und
mein
Weinen
wird
dich
in
der
Einsamkeit
rufen
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
Und
ich
werde
dich
in
den
Ruinen
von
gestern
suchen
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare
Und
solange
Gott
mir
erlaubt
zu
atmen,
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Y
pa′
que
decir
me
duele
el
corazon
Und
wozu
sagen,
mein
Herz
schmerzt
Sabes
que
este
adios
me
sangra
hasta
en
la
piel
Du
weißt,
dass
dieser
Abschied
mich
bis
auf
die
Haut
bluten
lässt
No
me
matara
el
dolor
Der
Schmerz
wird
mich
nicht
umbringen
Cuando
no
te
vuelva
a
ver...
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe...
Y
te
llamara
mi
llanto
en
soledad
Und
mein
Weinen
wird
dich
in
der
Einsamkeit
rufen
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
Und
ich
werde
dich
in
den
Ruinen
von
gestern
suchen
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare
Und
solange
Gott
mir
erlaubt
zu
atmen,
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Te
recordare
.
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern.
Te
recordare.
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern.
Te
recordare.
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern.
Te
recordare,
te
recordare.
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern.
Por
siempre...
Für
immer...
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
Te
recordare.
Und
solange
Gott
mir
erlaubt
zu
atmen,
werde
ich
mich
an
dich
erinnern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.