Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Vete de Mí
Vienes
a
mí
Ты
пришла
ко
мне
No
sé
qué
estarás
pensando
И
я
не
понимаю,
что
у
тебя
на
уме
Como
si
un
beso
pudiera
borrar
Неужели
ты
думаешь,
что
одним
поцелуем
ты
сможешь
Tantas
noches
tristes,
que
soporte
Стереть
столько
печальных
ночей,
что
я
пережил
Y
gracias
a
Dios
hoy
puedo
gritar
И
благодарение
Богу,
сегодня
я
могу
смело
сказать
Ya
no
hay
nada
que
pueda
lastimar
Что
больше
нет
ничего,
что
может
меня
ранить
Como
en
aquel
tiempo
Как
в
те
времена
Cuando
llore,
suplicando
que
me
dieras
amor
Когда
я
плакал
и
умолял
тебя
дать
мне
любовь
Cuando
intente,
quitarme
la
vida
por
el
dolor
Когда
я
пытался
лишить
себя
жизни
от
боли
De
ser
despreciado
Что
меня
отвергают
Te
vi
reír,
no
importaba
nada
pudo
importar
Я
видел,
как
ты
смеёшься,
тебе
было
всё
равно
Pero
ya
vez
Но
теперь
ты
видишь
La
vida
cambia
y
hoy
te
vuelvo
a
encontrar
Жизнь
изменилась,
и
сегодня
я
снова
тебя
встречаю
Ahora
es
diferente
Теперь
всё
по-другому
Hoy
tengo
que
llorar,
pero
de
alegría
Теперь
мне
придётся
плакать,
Hoy
tengo
a
quien
amar,
mejor
compañía
Но
от
радости
Hoy
tengo
a
quien
amar,
mejor
compañía
Теперь
у
меня
есть
кого
любить,
лучшая
подруга
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу,
не
хочу
Vuelves
a
mi
Ты
возвращаешься
ко
мне
Como
el
ave
que
no
pudo
escapar
Как
птица,
которая
не
смогла
улететь
La
tormenta
no
te
dejo
alejar
Буря
не
дала
тебе
улететь
Vuelves
derrotada
Возвращаешься
побеждённая
Puedo
sentir,
que
a
ti
todo
te
ha
salido
al
revés
Я
чувствую,
что
у
тебя
всё
пошло
не
так
Yo
no
voy
arrodillarme
a
tus
pies
Я
не
буду
падать
к
твоим
ногам
No
es
así
vete
de
una
vez
Уходи
от
меня
сразу
Si
no
pensaste
Если
ты
не
думала
Antes
de
abandonarme
en
el
dolor
Прежде
чем
бросать
меня
в
боль
Ahora
no
entiendo
То
теперь
я
не
понимаю
No
tengo
porque
sentir
compasión
Почему
я
должен
чувствовать
сострадание
Tú
te
lo
buscaste
Это
ты
сама
заработала
Un
hombre
bueno
Такого
хорошего
человека
Como
fui
contigo
no
encontraras
Как
я,
рядом
с
собой
ты
не
найдёшь
No
es
mi
culpa
Это
не
моя
вина
Yo
no
fui
aquel
que
se
portó
tan
mal
Я
не
тот,
кто
так
плохо
относился
Con
tus
sentimientos
К
твоим
чувствам
Ahora
pides
perdón,
por
lo
que
me
hiciste
Теперь
ты
просишь
прощения
за
то,
что
со
мной
сделала
No
te
guardo
rencor,
no
maltrato
mi
corazón
Я
не
держу
на
тебя
зла,
я
не
мучаю
своё
сердце
No
te
guardo
rencor,
no
maltrato
mi
corazón
Я
не
держу
на
тебя
зла,
я
не
мучаю
своё
сердце
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Vete
de
mí,
vete
lejos
Уходи
от
меня,
иди
далеко
Vete
de
mí,
no
te
quiero
Уходи
от
меня,
я
тебя
не
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.