Los Gofiones - Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Gofiones - Ansiedad




Ansiedad
Тревога
Ansiedad de tenerte en mis brazos
Тревога сжать тебя в объятиях,
Musitando palabras de amor,
Шепча слова любви,
Ansiedad de tener tus encantos
Тревога ощутить твои чары
Y en la boca volverte a besar.
И снова поцеловать твои губы.
Ansiedad de tenerte en mis brazos
Тревога сжать тебя в объятиях,
Musitando palabras de amor,
Шепча слова любви,
Ansiedad de tener tus encantos
Тревога ощутить твои чары
Y en la boca volverte a besar.
И снова поцеловать твои губы.
Tal vez esté llorando mi pensamiento,
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слезы жемчужины, падающие в море,
Y el eco adormecido de este lamento
И затихающее эхо этого стенания
Hace que estés presente en mi soñar.
Делает тебя присутствующей в моих снах.
Quizás estés llorando al recordarme
Возможно, ты плачешь, вспоминая меня,
Y estreches mi retrato con frenesí
И сжимаешь мой портрет в неистовстве,
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
И до твоего уха доносится дикая мелодия
Y el eco de la pena de estar sin ti.
И эхо печали от разлуки со мной.
Ansiedad de tenerte en mis brazos
Тревога сжать тебя в объятиях,
Musitando palabras de amor,
Шепча слова любви,
Ansiedad de tener tus encantos
Тревога ощутить твои чары
Y en la boca volverte a besar.
И снова поцеловать твои губы.
Ansiedad de tenerte en mis brazos
Тревога сжать тебя в объятиях,
Musitando palabras de amor,
Шепча слова любви,
Ansiedad de tener tus encantos
Тревога ощутить твои чары
Y en la boca volverte a besar.
И снова поцеловать твои губы.
Tal vez esté llorando mi pensamiento,
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слезы жемчужины, падающие в море,
Y el eco adormecido de este lamento
И затихающее эхо этого стенания
Hace que estés presente en mi soñar.
Делает тебя присутствующей в моих снах.
Quizás estés llorando al recordarme
Возможно, ты плачешь, вспоминая меня,
Y estreches mi retrato con frenesí
И сжимаешь мой портрет в неистовстве,
Y hasta tu oído llegue la melodía salvaje
И до твоего уха доносится дикая мелодия
Y el eco de la pena de estar sin ti.
И эхо печали от разлуки со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.