Paroles et traduction Los Gofiones - Cabra Loca
Cabra Loca
Сумасшедшая коза
Cabra
loca,
cabra
loca
Сумасшедшая
коза,
сумасшедшая
коза
Y
el
cabrero
que
las
guarda,
И
пастух,
который
их
стережет,
Que
si
yo
fuera
cabrero...
Если
бы
я
был
пастухом...
¡Ah,
mal
rayo
la
cabra!
Ах,
проклятая
коза!
¡"Pasá
pon
simba"!
"Пройти
через
симбу"!
¡"Chate
jai"!
"Чате
джай"!
La
cabra
que
al
monte
tira,
Коза,
что
тянется
к
горам,
Aunque
le
pongan
patera,
Даже
если
ей
поставят
заградительный
круг,
Siempre
"jalará"
pa'l
risco,
Всегда
"ползет"
к
обрыву,
Nunca
pa
la
carretera,
Никогда
к
дороге,
Nunca
pa
la
carretera,
Никогда
к
дороге,
Nunca
pa
la
carretera.
Никогда
к
дороге.
Fileatero,
no
dispares,
Стреляющий,
не
стреляй,
Que
no
traigo
contrabando,
Я
не
несу
контрабанды,
Solo
unos
ojitos
negros
Только
пару
черных
глаз
Que
me
están
desesperando,
Которые
меня
сводят
с
ума,
Que
te
están
desesperando,
Которые
тебя
сводят
с
ума,
Que
te
están
desesperando.
Которые
тебя
сводят
с
ума.
La
mujer
cascabelera
Женщина-колокольчик
Es
como
la
cabra
loca,
Как
сумасшедшая
коза,
Que
salta
de
roca
en
roca,
Прыгает
с
камня
на
камень,
Pero
en
ninguna
se
queda,
Но
ни
на
одном
не
остается,
Pero
en
ninguna
se
queda,
Но
ни
на
одном
не
остается,
Pero
en
ninguna
se
queda.
Но
ни
на
одном
не
остается.
Si
quieres
vivir
feliz
Если
хочешь
жить
счастливо
Y
la
vejez
alcanzar,
И
дожить
до
старости,
Nunca
guardes
cabras
locas
Никогда
не
стереги
сумасшедших
коз
Y
recuerda
este
cantar.
И
помни
эту
песню.
Cabra
loca,
cabra
loca
Сумасшедшая
коза,
сумасшедшая
коза
Y
el
cabrero
que
las
guarda,
И
пастух,
который
ее
стережет,
Que
si
yo
fuera
cabrero
Если
бы
я
был
пастухом
Cabra
loca
no
guardara,
Я
бы
не
стерег
сумасшедшую
козу,
Cabra
loca
no
guardara,
Я
бы
не
стерег
сумасшедшую
козу,
Cabra
loca
no
guardara.
Я
бы
не
стерег
сумасшедшую
козу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): néstor alamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.