Los Gofiones - Flores para Tu Altar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gofiones - Flores para Tu Altar




Flores para Tu Altar
Flowers for Your Altar
Casera, traigo mis flores
My dear, I bring you my flowers,
Acabaditas de cortar,
Freshly cut,
Las hay de todos colores,
There are all colors,
Mis flores para tu altar.
My flowers for your altar.
Casera, traigo mis flores
My dear, I bring you my flowers,
Acabaditas de cortar,
Freshly cut,
Las hay de todos colores,
There are all colors,
Mis flores para tu altar.
My flowers for your altar.
El girasol como lleva para Ochún,
Sunflowers as a gift for your Ochún,
Y la rosa nacarada de Obatalá,
And a pearly rose for Obatalá,
Príncipe de pura sangre para Changó,
Pure-blooded prince for Changó,
Las Siete Potencias y Yemayá
The Seven Powers and Yemayá
Y para Babalú Ayé, gladiolos blancos.
And for Babalú Ayé, white gladioli.
Casera, traigo mis flores
My dear, I bring you my flowers,
Acabaditas de cortar,
Freshly cut,
Las hay de todos colores,
There are all colors,
Mis flores para tu altar.
My flowers for your altar.
Caserita, traigo mis flores
My dear, I bring you my flowers,
Acabaditas de cortar,
Freshly cut,
Las hay de todos colores,
There are all colors,
Mis flores para tu altar.
My flowers for your altar.
El girasol como lleva para Ochún,
Sunflowers as a gift for your Ochún,
Y la rosa nacarada de Obatalá,
And a pearly rose for Obatalá,
Príncipe de pura sangre para Changó,
Pure-blooded prince for Changó,
Las Siete Potencias y Yemayá
The Seven Powers and Yemayá
Y para Babalú Ayé, gladiolos blancos.
And for Babalú Ayé, white gladioli.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Flores, pero flores, flores, muchas flores,
Flowers, but flowers, flowers, many flowers,
Llegan Los Gofiones y Lucrecia
Los Gofiones and Lucrecia are here,
Regando flores, mamá.
Watering flowers, mama.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Santa Bárbara bendita
Saint Barbara, blessed
Celina le cantaba
Celina sang to her
A Changó, a su papá.
To Changó, her father.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Agua pa' Yemayá,
Water for Yemayá
Girasoles para Ochún, La Caridad.
Sunflowers for Ochún, La Caridad.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Pero que miren lo que traigo
But look what I bring
Te digo lo que traigo
I tell you what I bring
Te traigo flores
I bring flowers
óyeme, flores y mi cantar.
Listen, flowers and my song.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Porque las flores son reconocimiento,
Because flowers are a sign of appreciation
Escucha bien,
Listen well
Ay, para toda deidad.
Oh, for all deities.
Traigo mis flores para tu altar
I bring my flowers for your altar
Príncipe de pura sangre,
Pure-blooded prince
Girasoles, paraíso y mil colores.
Sunflowers, paradise, and a thousand colors.
To' lo bueno pa' ofrendar.
All the best to offer.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.