Los Gofiones - Memoria Del Tambor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gofiones - Memoria Del Tambor




Memoria Del Tambor
Memory of the Drum
Ya despierta el tambor en Chipude
The drum awakens in Chipude
Con el eco del silbo gomero,
With the echo of the Gomeran whistle,
Mientras canta romances Arure
While Arure sings romances
Suenan chácaras en Igualero.
Maracas sound in Igualero.
Silba la Laguna Grande
The Great Lagoon whistles
Y silba
And whistles
Y silba el Roque de Agando,
And the Roque de Agando whistles,
Silba la Laguna Grande
The Great Lagoon whistles
Y silba
And whistles
Y silba el Roque de Agando
And the Roque de Agando whistles
Palabras que entiende el viento
Words that the wind understands
Y repiten
And repeats
Y repiten los barrancos,
And the ravines repeat,
Y repiten los barrancos
And the ravines repeat
Y silba
And whistles
Y silba el Roque de Agando.
And the Roque de Agando whistles.
Guarda el corazón de los gomeros
Our Lady of Guadalupe, our Virgin,
Nuestra Virgen, la de Guadalupe,
The heart of the Gomerans,
Igual que nuestro bosque del Cedro
Like our Cedar forest
La canción que le cantan las nubes.
The song that the clouds sing to it.
Canta la Torre del Conde
The Tower of the Count sings
Y canta
And sings
Junto con La Fortaleza,
Together with the Fortress,
Canta la Torre del Conde
The Tower of the Count sings
Y canta
And sings
Junto con La Fortaleza.
Together with the Fortress.
Si la de la Villa empieza
If the one of the Villa begins
La de Chipude
The one of Chipude
La de Chipude responde,
The one of Chipude responds,
La de Chipude responde
The one of Chipude responds
Junto con La Fortaleza.
Together with the Fortress.
El el eco de viejos tambores,
In the echo of old drums,
En sus voces de cuero y madera,
In their voices of leather and wood,
La memoria de nuestros mayores
The memory of our ancestors
Sigue viva en la tierra gomera.
Lives on in the Gomeran land.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.