Los Gofiones - Nuestra Vela Latina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gofiones - Nuestra Vela Latina




Nuestra Vela Latina
Our Latin Sail
De la tierra, la luchada,
Of the land, the Luchada,
La nobleza en el bregar.
The nobility of the struggle.
Nuestra gente marinera
Our seafaring people
Tiene su brega en la mar,
Have their struggle in the sea,
Tiene su brega en la mar.
Have their struggle in the sea.
Patrón, agarre la caña
Boss, grab the tiller
Y dígale al escotero,
And tell the bowsman,
Patrón, agarre la caña
Boss, grab the tiller
Y dígale al escotero
And tell the bowsman
Que calce pronto la escota
That he should put the sheet on quickly
Y se prepare el murero,
And the bowsprit should be prepared,
Y se prepare el murero
And the bowsprit should be prepared
Y dígale al escotero.
And tell the bowsman.
Salimos por sotavento
We're going out to leeward
Y nos llevan cuatro esloras,
And they're leading us by four lengths,
Una tumbada y de un largo,
One tack and a long one,
Llegamos a San Cristóbal.
We arrive in San Cristóbal.
Salimos por sotavento
We're going out to leeward
Y nos llevan cuatro esloras,
And they're leading us by four lengths,
Una tumbada y de un largo,
One tack and a long one,
Llegamos a San Cristóbal.
We arrive in San Cristóbal.
Es nuestra vela latina
It's our Latin sail
Lucha contra viento y mar,
Fights against wind and sea,
Poco bote, mucho trapo
Small boat, lots of canvas
Y sin miedo a trabucar.
And no fear of capsizing.
Es nuestra vela latina
It's our Latin sail
Lucha contra viento y mar,
Fights against wind and sea,
Poco bote, mucho trapo
Small boat, lots of canvas
Y sin miedo a trabucar.
And no fear of capsizing.
Después viramos pa′fuera
Then we turn out
Y vamos cogiendo altura,
And we're gaining height,
Después viramos pa'fuera
Then we turn out
Y vamos cogiendo altura.
And we're gaining height.
Con la bolina ceñida,
With the bowline cinched,
Echan chispas las amuras,
The mooring lines are sparking,
Echan chispas las amuras
The mooring lines are sparking
Y vamos cogiendo altura.
And we're gaining height.
Es la última tumbada, "¡Todo el mundo pa′ la banda!",
It's the last tack, "All hands to one side!",
Se oye el grito del patrón enfilando la bocana.
You hear the captain's cry aiming at the mouth.
El boyón está a la vista y ansioso estoy por llegar.
The buoy is in sight and I'm eager to arrive.
El rival viene "pegao" pero vamos a ganar.
The rival is "closely attached" but we are going to win.
El rival viene "pegao" pero vamos a ganar.
The rival is "closely attached" but we are going to win.
Es nuestra vela latina
It's our Latin sail
Lucha contra viento y mar,
Fights against wind and sea,
Poco bote, mucho trapo
Small boat, lots of canvas
Y sin miedo a trabucar.
And no fear of capsizing.
Es nuestra vela latina
It's our Latin sail
Lucha contra viento y mar,
Fights against wind and sea,
Poco bote, mucho trapo
Small boat, lots of canvas
Y sin miedo a trabucar.
And no fear of capsizing.





Writer(s): jose olivares, josé olivares perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.