Los Gofiones - Tanganillo, Santo Domingo y Tajaraste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Gofiones - Tanganillo, Santo Domingo y Tajaraste




Tanganillo, Santo Domingo y Tajaraste
Tanganillo, Santo Domingo and Tajaraste
Una brisa de almendros
An almond breeze
Sobre Tejeda,
Over Tejeda,
Sobre Tejeda,
Over Tejeda,
Sobre Tejeda,
Over Tejeda,
Aroma Gran Canaria
The fragrance of Gran Canaria
Por las veredas,
Along the paths,
Por las veredas,
Along the paths,
Por las veredas.
Along the paths.
Y enredada en el aire
And tangled in the air
Va por Anaga,
It goes through Anaga,
Va por Anaga,
It goes through Anaga,
Va por Anaga
It goes through Anaga
Una copla perdida
A lost verse
Tras una magua,
After a sorrow,
Tras una magua,
After a sorrow,
Tras una magua.
After a sorrow.
En la isla picuda
On the sharp island
Se duerme el Teide,
Mount Teide falls asleep,
Se duerme el Teide,
Mount Teide falls asleep,
Se duerme el Teide,
Mount Teide falls asleep,
Con reflejos de luna
With moonbeams
Sobre la nieve,
Over the snow,
Sobre la nieve,
Over the snow,
Sobre la nieve.
Over the snow.
Y al bajar por Fataga
And as I walk down Fataga
Canta el barranco,
The ravine sings,
Canta el barranco,
The ravine sings,
Canta el barranco
The ravine sings,
El pasado dormido
The hidden past
De los canarios,
Of the Canarians,
De los canarios,
Of the Canarians,
De los canarios.
Of the Canarians.
Entrado agosto
As August begins
Voy de parranda
You'll find me at a party
Frente a Los Guanches
Outside Los Guanches
De Candelaria,
De Candelaria,
De Candelaria.
De Candelaria.
Y por septiembre
And every September
Soy peregrino,
I become a pilgrim,
Pues de promesa
For I promised
Me voy pa'l Pino.
I would go to El Pino.
Monte y barranco,
Mountain and ravine,
Dunas y flores:
Dunes and flowers:
Entre dos islas
Between two islands
Van mis amores,
My love resides,
Van mis amores.
My love resides.
Y compartiendo
And sharing
Ansia y cariño
Longing and affection
Guardo en mi pecho
I keep in my heart
Las otras cinco.
The other five.
A bailar un tajaraste
To dance a tajaraste
El alisio me invitó,
The east wind invited me,
Lo comienzo en Taganana
I'll start it in Taganana
Lo terminaré en Teror.
And I'll finish it in Teror.
A bailar un tajaraste
To dance a tajaraste
El alisio me invitó,
The east wind invited me,
Lo comienzo en Taganana
I'll start it in Taganana
Lo terminaré en Teror.
And I'll finish it in Teror.
Enredándose en las cintas
Tangled up in the ribbons
Caminitos de la mar,
Paths by the sea,
Enlazando corazones
Linking hearts together
Se derrama mi cantar.
My song flows out.
Enredándose en las cintas
Tangled up in the ribbons
Caminitos de la mar,
Paths by the sea,
Enlazando corazones
Linking hearts together
Se derrama mi cantar.
My song flows out.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.