Paroles et traduction Los Golpes - Mil Caminos - 2003 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Caminos - 2003 Digital Remaster
A Thousand Paths - 2003 Digital Remaster
Recuerdo
amor,
My
love,
I
remember,
Que
fuimos
tan
felices
cuando
niños,
How
happy
we
were
as
children,
Recuerdo
aquellas
palabras,
I
remember
those
words,
Y
aquellos
ojos,
And
those
eyes,
Y
aquellas
manos,
And
those
hands,
Y
aquellos
labios
que
una
vez
entonaron
esta
malodía,
And
those
lips
that
once
sang
this
melody,
Que
resultaba
ser
ideal,
That
turned
out
to
be
perfect,
Y
que
jamás
pudo
ser...
And
which
could
never
be...
Si!...
era
la
canción
que
tanto
gustaban
nuestros
corazones,
Yes!...
it
was
the
song
that
our
hearts
loved
so
much,
Que
no
pudo
ser
jamás,
That
could
never
be,
Que
jamás
pudo
hacerse
realidad...
That
could
never
come
true...
Que
tal
mi
amor,
How
are
you,
my
love,
Que
hermosa
estas,
How
beautiful
you
are,
Te
buscado
haberte
visto
me
arrepiento,
I
searched
for
you,
I
regret
seeing
you,
Tu
me
has
visto
sonrrojado
como
el
día,
You
saw
me
blushing
like
the
day,
Va
del
brazo
de
quien
yo
no
conocía.
Walking
arm
in
arm
with
someone
I
didn't
know.
Te
quise
hablar,
I
wanted
to
talk
to
you,
Te
vi
temblar,
I
saw
you
tremble,
Y
tus
ojos
con
él
ya
no
eran
los
mismos,
And
your
eyes
with
him
were
no
longer
the
same,
Recordaste
nuestros
sueños
de
muy
niños,
You
remembered
our
dreams
from
our
childhood,
Recordaste
que
feliz
fuiste
conmigo...
You
remembered
how
happy
you
were
with
me...
Aun
te
amo,
I
still
love
you,
Aun
te
amo
no
me
escuches
más,
I
still
love
you,
don't
listen
to
me
anymore,
Yo
me
voy
por
mil
caminos
I
leave
for
a
thousand
paths,
He
de
andar,
I
must
walk,
Si
he
soñado
tanto
tiempo,
If
I
have
dreamed
for
so
long,
Eso
lo
comprenderás,
You
will
understand,
No
me
mires
mil
caminos
Don't
look
at
me,
a
thousand
paths,
He
de
andar...
I
must
walk...
Me
alejé
del
lugar,
I
walked
away
from
the
place,
Sin
mirár
hacia
atrás,
Without
looking
back,
Y
a
la
gente
mi
sonrisa
dediqué,
And
I
dedicated
my
smile
to
the
people,
Nadie
sabe
que
va
llorando
por
dentro,
Nobody
knows
that
he
is
crying
inside,
Y
rogando
lo
que
vi
no
sea
cierto...
And
begging
what
he
saw
is
not
true...
Aun
te
amo,
I
still
love
you,
Aun
te
amo
no
me
escuches
más,
I
still
love
you,
don't
listen
to
me
anymore,
Yo
me
voy
por
mil
caminos
he
de
andar,
I
leave
for
a
thousand
paths,
I
must
walk,
Si
he
soñado
tanto
tiempo
If
I
have
dreamed
for
so
long,
Eso
lo
comprenderás,
You
will
understand,
No
me
mires
mil
caminos
he
de
andar...
Don't
look
at
me,
a
thousand
paths
I
must
walk...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis miguel silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.