Los Golpes - Para Cuando Te Ausentes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Golpes - Para Cuando Te Ausentes




Mujer: Pero tambien quiero asegurarte de lo que
Женщина: но я также хочу убедиться в том, что
Yo siento por ti... que es lo mismo... no queda mas...
Я чувствую к тебе ... это то же самое ... больше ничего не осталось...
Hombre: Mi amor... no puede ser...
Мужчина: Любовь моя ... не может быть...
Cuando yo me entrego tu solo comienzas
Когда я сдаюсь, ты просто начинаешь.
Para cuando te decidas ya no sere
К тому времени, когда ты решишь, меня больше не будет.
Quien tu piensas no me busques de noche
Кто ты думаешь, Не ищи меня ночью.
No me busques de mañana mi vida no
Не ищи меня завтра, моя жизнь, нет.
Esta para cuando se te de la gana
Это для того, когда вы можете
Se me pasara se que este es
Я знаю, что это
Amor de hombrena que lastima luche
Любовь человека, которая причиняет боль, борется
Por ti y tu no vales la pena (noo)
Для тебя и ты не стоишь (НОО)
Toma decisiones si es que tienes
Принимайте решения, если у вас есть
Agallas encárgate de apagarme la luz
Жабра, позаботься о том, чтобы выключить свет.
Cuando te vallas
Когда ты забиваешь
Primer problema observarte a verme
Первая проблема наблюдать за тобой, чтобы увидеть меня.
Fijado en ti después luchar por algo
Привязался к тебе после того, как боролся за что-то.
Que no va a luchar por mi, llegaste de
Что он не будет сражаться за меня, ты пришел из
Intercambio pero te fuiste de prisa mentira
Обмен, но ты ушел в спешке, ложь.
No es tu nombre podria ser el de indecisa
Это не твое имя.
Si te busco me ignoras si te ignoro me llamas
Если я ищу тебя, ты игнорируешь меня, если я игнорирую тебя, ты называешь меня.
Permite una pregunta pero va en serio que tramas?
Разрешите вопрос, но вы серьезно, что вы замышляете?
No puedes olvidarme solo porque fuiste suya
Ты не можешь забыть меня только потому, что ты была его.
Criticas mi actitud pero es que no has visto la tuya
Ты критикуешь мое отношение, но ты не видел своего.
Para todo hay un nivel lo quieres todo
Для всего есть уровень, вы хотите все
A tu favor nuestros besos eran dulces
В твою пользу наши поцелуи были сладкими.
Despues perdieron sabor yo jure esperarte
После того, как они потеряли вкус, я поклянусь ждать тебя.
Tiempo pero el tiempo se acaba tu promesa
Время, но время истекает, твое обещание
Ya la has dicho no puedo jurarte nada
Я не могу поклясться тебе.
Atente de frente vente y cuéntale a gente
Приходи и рассказывай людям.
Que yo en tu vida solo hice el papel de
Что я в твоей жизни просто играл роль
Intermitente llegaste como un angel
Мигающий ты пришел, как ангел,
Cuando el corazón moria confundí tu físico
Когда сердце умирало, я путал твое телосложение.
Con el amor y su teoría
С любовью и ее теорией
Vete cuando este dormido
Уходи, когда он спит.
Vete y no hagas mucho ruido
Иди и не шуми.
Entiende nena de mejores partes
Поймите, детка, лучшие части
Me han corrido lo entiendes? lo espero
Меня бросили, понимаешь? я надеюсь на это
Y espero no ser grosero te unes al club
И я надеюсь, что я не груб, ты вступаешь в клуб.
De niñas que me han pateado el trasero
От девушек, которые надрали мне задницу
Tu te quedas con el gusto y muchos
Вы остаетесь со вкусом и многими
Me ven como el tonto si vas a márchate
Они считают меня дураком, если ты собираешься уйти.
Encárgate de hacerlo pronto engancharme
Позаботьтесь о том, чтобы сделать это в ближайшее время зацепить меня
En tus redes que tiene de favorable si el
В ваших сетях это выгодно, если
Papel que alcanzaste ni siquiera es
Бумага, которую вы достигли, даже не
De novia estable
Стабильная невеста
Cuando yo me entrego tu solo comienzas
Когда я сдаюсь, ты просто начинаешь.
Para cuando te decidas ya no seré
К тому времени, когда ты решишь, я больше не буду.
Quien tu piensas no me busques de noche
Кто ты думаешь, Не ищи меня ночью.
No me busques de mañana mi vida no
Не ищи меня завтра, моя жизнь, нет.
Esta para cuando se te de la gana
Это для того, когда вы можете
Se me pasara se que este es
Я знаю, что это
Amor de hombrena que lastima luche
Любовь человека, которая причиняет боль, борется
Por ti y tu no vales la pena (noo)
Для тебя и ты не стоишь (НОО)
Toma decisiones si es que tienes
Принимайте решения, если у вас есть
Agallas encárgate de apagarme la luz
Жабра, позаботься о том, чтобы выключить свет.
Cuando te vallas
Когда ты забиваешь
No observes lo que te di primero observa lo
Не наблюдай за тем, что я дал тебе, сначала наблюдай за тем, что
Que das en verdad mujer da igual si
Что ты на самом деле женщина, не имеет значения, если
Aquí te quedas o te vas esta claro no hay
Здесь ты остаешься или уходишь, это ясно, нет.
Reproches y no espero tu disculpa acepta que
Упреки и я не жду твоих извинений.
Lo que no quieres es cargar con la culpa
То, что вы не хотите, - это нести вину
Lastimate si quieres pero no juegues con lumbre
Больно, если хочешь, но не играй с люмином.
Ve i cuentale a tu novio que andas con el por
Иди и скажи своему парню, что ты ходишь с ним.
Costumbre la jugaste muchas veces que ya ni
Вы играли ее много раз, что я больше не
Siento una herida si es que esto se acabo
Я чувствую рану, если все кончено.
No hagas larga la despedida termina tu
Не делай долго прощание заканчивается твоим
Puto cuento mancharme solo termina lo que
Гребаная сказка испачкает меня, просто заканчивает то, что
Digas lo que pienses mujer me importa un comino
Что бы ты ни думал, женщина, мне наплевать.
Tu cazadora yo presa tu juego ya no me interesa
Твоя охотница, я жертва, твоя игра меня больше не интересует.
No creas que aguantare ser plato de segunda mesa
Не думай, что я буду вторым блюдом.
Búrlate de mi di que empece vamos corre las voces
Смейся над моим скажи, что это начинается давай беги голоса
El amor no es ciego pero tal ves tu ni lo conoces
Любовь не слепа, но, может быть, ты ее и не знаешь.
Que seas feliz ingrata tu noticia me es grata
Пусть ты будешь счастлив, неблагодарная, ТВОЯ НОВОСТЬ мне приятна.
Espero que seas feliz con el hombre que mal te trata
Я надеюсь, что вы счастливы с человеком, который плохо относится к вам
No me duele no pienses que intentare cortar mis venas
Не думай, что я попытаюсь перерезать себе вены.
Tu vuelve al desamor yo volveré a escribir mis penas
Ты возвращайся к горю, я перепишу свои печали.
Sabemos que es lo correcto y se que solo me haces
Мы знаем, что это правильно, и я знаю, что ты просто делаешь меня.
Mal has tu maleta y sal por la puerta principal
Плохо делай свой чемодан и выходи через входную дверь.
Prometiste cosa y media que pasa rompiste el trato?
Ты пообещал полторы вещи, что произойдет, ты нарушил сделку?
No soportare caprichos mucho menos tu
Я не выношу Капризов, не говоря уже о тебе.
Maltrato me largo de tu interés es por mi bien
Жестокое обращение со мной убирайся из твоего интереса ради меня.
No por cobarde cuando tomes decisiones sera
Не из-за труса, когда ты принимаешь решения, это будет
Demasiado tarde
Слишком поздно.
Cuando yo me entrego tu solo comienzas
Когда я сдаюсь, ты просто начинаешь.
Para cuando te decidas ya no seré
К тому времени, когда ты решишь, я больше не буду.
Quien tu piensas no me busques de noche
Кто ты думаешь, Не ищи меня ночью.
No me busques de mañana mi vida no
Не ищи меня завтра, моя жизнь, нет.
Esta para cuando se te de la gana
Это для того, когда вы можете
Se me pasara se que este es
Я знаю, что это
Amor de hombrena que lastima luche
Любовь человека, которая причиняет боль, борется
Por ti y tu no vales la pena (noo)
Для тебя и ты не стоишь (НОО)
Toma decisiones si es que tienes
Принимайте решения, если у вас есть
Agallas encárgate de apagarme la luz
Жабра, позаботься о том, чтобы выключить свет.
Cuando te vallas
Когда ты забиваешь





Writer(s): Francisco Orlando Salinas Toledano, Hector Hugo Gonzalez Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.