Paroles et traduction Los Graduados - Ese muerto no lo cargo yo
Ese muerto no lo cargo yo
Этот труп я не понесу
Encontraron
a
Don
Goyo
muertecito
en
el
arroyo
Дона
Гойо
нашли
мертвым
в
ручье,
Amarrado
con
majagua,
lo
mas
solito
en
el
agua
Привязанным
к
тростнику
Que
lo
mataron
por
celos,
eso
fue
lo
que
dijeron
Сказали,
его
убили
из
ревности,
Y
ahora
se
están
preguntando,
que
quién
fue
que
lo
mató
И
сейчас
они
задаются
вопросом,
кто
же
его
убил
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
se
murió
Don
Goyo
Я
не
был
у
ручья,
когда
Дон
Гойо
умер
Que
pregunten
que
pregunten
y
que
arreglen
el
embrollo
Пусть
спросят,
и
пусть
распутают
этот
клубок
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
cuando
se
murió
Don
Goyo
Я
не
был
у
ручья,
когда
Дон
Гойо
умер
Que
pregunten
que
pregunten
y
que
arreglen
el
embrollo
Пусть
спросят,
и
пусть
распутают
этот
клубок
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
El
pobre
Goyo
ya
se
murió
y
la
flaca
se
lo
llevó
Бедный
Гойо
уже
умер,
и
смерть
его
унесла
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
Que
lo
mataron
y
que
por
celos,
no
se
sabe
que
pasó
Убили
и
из
ревности,
но
кто
- неизвестно
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
El
pobre
Goyo
era
mujeriego,
vino
un
guapo
y
se
lo
acabó
Бедный
Гойо
был
бабником,
пришел
крутой
и
прикончил
его
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
Eso
lo
dicen
las
malas
lenguas
y
también
lo
digo
yo
Так
говорят
злые
языки,
и
я
тоже
так
говорю
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
Dicen
que
fue
un
hombre
celoso
que
a
Don
Goyo
ejecutó
Говорят,
это
был
ревнивый
мужчина,
который
казнил
Дона
Гойо
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
Eso
está
raro,
eso
está
dudoso,
quien
sería
el
que
lo
mató
Это
странно,
это
сомнительно,
кто
же
его
убил
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
el
que
lo
mató
Этот
труп
я
не
понесу,
пусть
несет
тот,
кто
его
убил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arango De Tobon Graciela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.