Los Grandes de Durango - Esperanzas - traduction des paroles en russe

Esperanzas - Los Grandes de Durangotraduction en russe




Esperanzas
Надежды
No hay mejor lugar mi Cristo,
Нет места лучше, мой Христос,
donde yo puedo habitar
где б я могла пребывать,
en tu presencia mi Dios
в Твоём присутствии, мой Бог,
me rindo es donde quiero estar
смиренно жажду здесь стоять.
Te doy mi ser, en mi vida tu eres rey,
Тебе отдам всю жизнь, Ты Царь в ней,
te amare y cada día cantare
люблю Тебя, и каждый день пою.
Grande y poderoso vencedor
Великий, мощный, Победитель,
Dios del universo redentor
Бог вселенной, Искупитель,
tu eres Dios, mi salvador,
Ты мой Бог, Спаситель,
Cristo Señor
Христос, Господь.
No hay mejor lugar mi Cristo,
Нет места лучше, мой Христос,
donde yo puedo habitar
где б я могла пребывать,
en tu presencia mi Dios
в Твоём присутствии, мой Бог,
me rindo es donde quiero estar.
смиренно жажду здесь стоять.
Te doy mi ser, en mi vida tu eres rey,
Тебе отдам всю жизнь, Ты Царь в ней,
te amare y cada día cantare.
люблю Тебя, и каждый день пою.
// Grande y poderoso vencedor
// Великий, мощный, Победитель,
Dios del universo redentor,
Бог вселенной, Искупитель,
tu eres Dios, mi salvador,
Ты мой Бог, Спаситель,
Cristo Señor //
Христос, Господь //
Te daré mi amor y todo lo que soy,
Тебе отдам любовь и всё, что есть во мне,
has tu obra en mi, mi vida te la doy
соверши в моей судьбе Твой замысел вполне.
Te daré mi amor y todo lo que soy,
Тебе отдам любовь и всё, что есть во мне,
has tu obra en mi.
соверши в моей судьбе.
// Te doy mi ser, en mi vida tu eres rey,
// Тебе отдам всю жизнь, Ты Царь в ней,
te amare y cada día cantare //
люблю Тебя, и каждый день пою //
//Grande y poderoso vencedor
// Великий, мощный, Победитель,
Dios del universo redentor
Бог вселенной, Искупитель,
tu eres Dios, mi salvador,
Ты мой Бог, Спаситель,
Cristo Señor//
Христос, Господь //
Te daré mi amor y todo lo que soy,
Тебе отдам любовь и всё, что есть во мне,
has tu obra en mi, mi vida te la doy
соверши в моей судьбе Твой замысел вполне.
Te daré mi amor y todo lo que soy,
Тебе отдам любовь и всё, что есть во мне,
has tu obra en mi.
соверши в моей судьбе.





Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.