Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Verano Adiós Amor
Auf Wiedersehen Sommer, Auf Wiedersehen Liebe
Vuelan
al
viento
sus
hojas
Ihre
Blätter
fliegen
im
Wind
Los
álamos
dicen
adiós
Die
Pappeln
sagen
auf
Wiedersehen
A
este
verano
marchito
Zu
diesem
verwelkten
Sommer
Que
nuestro
amor
contempló
Den
unsere
Liebe
erblickte
Hoy
es
la
última
noche
Heute
ist
die
letzte
Nacht
Mañana
tú
partirás
Morgen
wirst
du
fortgehen
Hacia
destinos
extraños
Zu
fremden
Zielen
Quién
sabe
si
volverás,
volverás
Wer
weiß,
ob
du
wiederkehrst,
wiederkehrst
El
verano
termina
ya
Der
Sommer
endet
nun
Y
con
él
mi
amor
se
va
Und
mit
ihm
geht
meine
Liebe
Adiós
verano,
adiós
Auf
Wiedersehen
Sommer,
auf
Wiedersehen
Flores
y
campos
marchitarán
Blumen
und
Felder
werden
verwelken
Ya
no
habrá
más
primavera
Es
wird
keinen
Frühling
mehr
geben
Adiós
verano,
adiós
Auf
Wiedersehen
Sommer,
auf
Wiedersehen
La
noche
despliega
su
manto
Die
Nacht
breitet
ihren
Mantel
aus
El
pájaro
enmudeció
Der
Vogel
ist
verstummt
La
fuente
paró
su
canto
Die
Quelle
hat
ihren
Gesang
eingestellt
No
quieren
decirte
adiós
Sie
wollen
dir
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
Puede
que
un
día
regreses
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
O
puede
que
no
vuelvas
más
Oder
vielleicht
kommst
du
nie
wieder
Aunque
cien
años
pasaran
Auch
wenn
hundert
Jahre
vergehen
würden
No
te
podría
olvidar,
olvidar
Ich
könnte
dich
nicht
vergessen,
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Arcusa Alcon, Diego Manuel De La Calva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.