Los Herederos De Nuevo León - Clave 7 - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Clave 7 - En Vivo




Clave 7 - En Vivo
Код 7 - Живьём
En el reten de la loma,
На блокпосту на холме,
Estaban 100 federales,
Стояли 100 федералов,
Preguntando por Pedrito,
Расспрашивая о Педро,
También por Paulino Burgos
Также о Паулино Бургосе.
Pero andaban despistados,
Но они были сбиты с толку,
Le preguntaban a un mudo
Расспрашивали немого.
Clave 7 es la consigna,
Код 7- вот приказ,
De agentes y de soldados
Для агентов и солдат.
Ese león ya crío melena,
Этот лев уже отрастил гриву,
Van a tener que matarlo
Его придётся убить.
Nomás no se arriesguen mucho,
Только не рискуйте слишком сильно,
Primero hay que traicionarlo
Сначала нужно его предать.
En la ciudad de Hermosillo,
В городе Эрмосильо,
Hubo una concentración
Была облава,
También pusieron retenes,
Также поставили блокпосты,
Por todita la nación
По всей стране.
Lo cierto es que los transportes,
Правда в том, что транспорт,
Pedrito los regalo
Педро подарил.
Le mandaron 2 agentes,
Послали к нему двух агентов,
Que le pidieran dinero
Чтобы потребовали денег,
Veinte millones de pesos,
Двадцать миллионов песо,
Era el precio de su cuero
Была цена за его шкуру.
Pero como era camuco,
Но так как он был наивен,
Lo tomaron prisionero
Его взяли в плен.
Junto con dos compañeros,
Вместе с двумя товарищами,
Además dos señoritas,
И двумя девушками,
Los llevaron a la Y griega,
Их привезли к развилке,
Era la ultima cita
Это было последнее свидание.
Ahí los acribillaron,
Там их расстреляли,
Junto con las jovencitas
Вместе с девушками.
Desde ese día inolvidable,
С того незабываемого дня,
No rola tanto dinero,
Не крутится столько денег,
Y unos agentes traidores,
А предатели-агенты,
Ahora estrenan carro nuevo
Теперь хвастаются новыми машинами.
Y un hombre en Guadalajara,
И один человек в Гвадалахаре,
No duerme de puro miedo
Не спит от страха.
Adiós señor comandante,
Прощайте, господин командир,
Aquí lo llevo en mi lista
Я записал вас в свой список.
Usted me echo por delante,
Вы подставили меня,
Ahí lo espero en la revista
Жду вас на том свете.
Ya que tumbo mi panal,
Раз уж вы разрушили мой улей,
Ahora toree las avispas
Теперь сражайтесь с осами.
Mis armas no las entrego,
Моё оружие я не сдам,
Van a quedar en el cerro
Оно останется в горах.
Yo no me fio de esa gente,
Я не доверяю этим людям,
Que la deslumbra el dinero
Которых ослепляет золото.
Ya murió el león de la sierra,
Умер лев с гор,
Vengan a quitarle el cuero
Приходите снять с него шкуру.
Adiós todos mis amigos,
Прощайте, все мои друзья,
Del valle de Culiacán
Из долины Кульякан.
Ninguna ley del gobierno,
Никакой закон правительства,
Mi nombre podrá cambiar
Не сможет изменить моё имя.
Me llamo Pedro Aviles,
Меня зовут Педро Авилес,
No se les vaya a olvidar.
Не забывайте об этом.





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.