Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - El Corrido de Monterrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido de Monterrey
Корридо Монтеррея
Tengo
orgullo
de
ser
del
norte
Я
горжусь
тем,
что
я
с
севера,
del
mero
San
Luisito
из
самого
Сан-Луисито,
por
que
de
ay
es
Monterrey
ведь
оттуда
родом
Монтеррей,
de
los
barrios
el
mas
querido
из
всех
районов
самый
любимый,
por
ser
el
mas
reinero
si
señor
потому
что
он
самый
королевский,
да,
милая,
barrio
donde
nací
район,
где
я
родился.
Es
por
eso
que
soy
norteño
Вот
почему
я
северянин,
de
esa
tierra
de
ensueño
из
этой
земли
мечты,
que
se
llama
Nuevo
León
которая
называется
Нуэво-Леон,
tierra
linda
que
siempre
sueño
прекрасная
земля,
о
которой
я
всегда
мечтаю,
y
que
muy
dentro
llevo
si
señor
и
которую
я
храню
глубоко
в
себе,
да,
милая,
llevo
en
mi
corazón
храню
в
своем
сердце.
Desde
el
cerro
de
la
silla
С
горы
Серро-де-ла-Силья
se
divisa
el
panorama
открывается
панорама,
cuando
empieza
a
anochecer
когда
начинает
смеркаться,
de
mi
tierra
linda
y
sultana
моей
прекрасной
земли,
моей
султанши,
y
que
lleva
por
nombre
si
señor
которая
носит
имя,
да,
милая,
Ciudad
de
Monterrey
город
Монтеррей.
En
sus
huertos
hay
naranjales
В
ее
садах
есть
апельсиновые
рощи,
tupidos
de
maizales
густые
кукурузные
поля,
con
sus
espigas
en
flor
с
цветущими
колосьями,
y
en
sus
valles
los
meskitales
а
в
ее
долинах,
среди
мескитовых
деревьев,
cruzan
caminos
reales
пролегают
королевские
дороги,
bañados
por
el
sol
омытые
солнцем.
En
mi
canto
ya
me
despido
В
своей
песне
я
прощаюсь,
cantando
este
corrido
исполняя
этот
корридо,
que
es
de
puro
Monterrey
который
посвящен
Монтеррею,
este
suelo
tan
bendecido
этой
благословенной
земле,
por
ser
el
mas
querido
самой
любимой,
verdad
de
Dios
que
si
ей-богу,
да.
Desde
el
cerro
de
la
silla
С
горы
Серро-де-ла-Силья
se
divisa
el
panorama
открывается
панорама,
cuando
empieza
a
anochecer
когда
начинает
смеркаться,
de
mi
tierra
linda
y
sultana
моей
прекрасной
земли,
моей
султанши,
y
que
lleva
por
nombre
si
señor
которая
носит
имя,
да,
милая,
Ciudad
de
Monterrey
город
Монтеррей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEVERIANO BRISENO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.