Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - El Texano y el Nublado
El Texano y el Nublado
The Texan and the Overcast
27
de
Diciembre,
December
27th,
En
ese
rancho
El
Texano,
At
that
El
Texano
ranch,
Se
dio
cita
mucha
gente,
Many
people
gathered,
Porque
ya
habian
programado,
Because
they
had
already
scheduled,
La
carrera,
de
los
moros,
The
race,
of
the
Moors,
El
Texano
y
El
Nublado
The
Texan
and
The
Overcast
Lo
marcaron
favorito,
They
marked
it
as
a
favorite,
Al
Nublado,
por
ligero
The
Overcast,
for
being
fast
Despreciaron
al
Texano,
They
despised
the
Texan,
Y
hasta
ventaja
le
dieron,
And
they
even
gave
him
an
advantage,
Dandole
luz,
y
a
los
picos,
Giving
him
light,
and
to
the
peaks,
Otra
raya
le
pusieron
They
put
another
line
on
him
Entro
a
la
pista
El
Texano,
The
Texan
entered
the
track,
Gallardo,
fino,
y
bonito
Gallant,
fine,
and
pretty
Les
dijo
Servando
Cano,
Servando
Cano
told
them,
Si
perdio
esta
me
retiro,
If
I
lose
this,
I'll
retire,
Pero
tambien
si
la
gano,
But
also
if
I
win
it,
Para
El
Machete
estoy
listo
I'm
ready
for
El
Machete
Cuando
se
andaban
paseando,
When
they
were
walking
around,
Alguien
dijo,
con
certeza,
Someone
said,
with
certainty,
Que
bonito
es
El
Nublado,
How
beautiful
The
Overcast
is,
De
pesuñas
a
cabeza,
From
hooves
to
head,
Nomas
que
no
estan
jugando,
It's
just
that
they're
not
playing,
Un
concurso
de
belleza
A
beauty
contest
Ya
saltaron
al
terreno,
They
had
already
jumped
to
the
ground,
Atras
quedaron
las
puertas
The
doors
were
left
behind
Alvin
le
tupio
al
Texano,
Alvin
blocked
the
Texan,
Al
llegar
a
las
trescientas,
Upon
reaching
the
three
hundred,
Porque
hay
venia
El
Nublado,
Because
there
came
The
Overcast,
Con
el
pico
en
la
paleta
With
the
peak
on
the
paleta
Llego
adelante
El
Texano,
The
Texan
arrived
ahead,
Perdio
el
moro
favorito
The
favorite
Moor
lost
Lo
que
les
dijo
Servando,
What
Servando
told
them,
Yo
cantando
les
repito,
Singing,
I
repeat
to
you,
Que
ese
mentado
Texano,
That
that
Texan,
Para
El
Machete
esta
listo.
Is
ready
for
El
Machete.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.