Los Herederos De Nuevo León - El Árbol de la Horca (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - El Árbol de la Horca (En Vivo)




El Árbol de la Horca (En Vivo)
The Gallows Tree (Live)
El viento lo balanceaba,
The wind was swaying it,
Hay que recuerdos tan negros,
There are such dark memories,
Era el cuerpo de mi padre,
It was my father's body,
Que tenia una soga al cuello
That had a rope around its neck
Lo habian colgado el domingo,
They had hanged him on Sunday,
De la rama de aquel cedro,
From the branch of that cedar tree,
Yo apenas tenia diez años,
I was barely ten years old,
Lanze mi llanto de niño,
I released my cry as a child,
El perro tenia un balazo, lo supe por sus aullidos, pero arrastraba una espuela,
The dog had been shot, I knew by its howls, but it was dragging a spur,
Y era de los asesinos.
And it belonged to the murderers.
Señor juez le pertenece o tal vez ya se le olvido, yo soy jesus maldonado, hijo de aquel que colgo,
Lord judge, it belongs to you or perhaps you have already forgotten, I am Jesus Maldonado, son of the man who was hanged,
Ya supondra los motivos por los que lo busco yo.
You will already suppose the reasons why I am looking for you.
Despues de todas las leyes,
After all the laws,
No van a poder salvarlo,
They will not be able to save you,
Si usted no quiere pelea, lo arrastrare en mi caballo, de las ramas de aquel cedro,
If you do not want a fight, I will drag you on my horse, from the branches of that cedar tree,
Lo voy a dejar.colgado.
I will leave you hanging.
En el paso del coyote, venga muy bien preparado,
At the coyote's crossing, come very well prepared,
Sus hijos no tienen culpa,
Your children are not to blame,
Pero eso no viene al caso,
But that is beside the point,
Si usted no llega a las doce, tal vez no vuelva a mirarlos.
If you do not arrive by twelve, you may not see them again.
La muerte andaba a caballo, los hechos los presencio... en el paso del coyote, este caso sucedio,
Death was riding a horse, I witnessed the events... at the coyote's crossing, this case happened,
Ahi jesus maldonado,
There Jesus Maldonado,
Al juez de letras colgó.
Hanged the magistrate.





Writer(s): PAULINO VARGAS JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.