Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - El Árbol de la Horca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árbol de la Horca
Дерево виселицы
El
viento
lo
balanceaba
Ветер
качал
его,
Ay
que
recuerdos
tan
negros
Ах,
какие
черные
воспоминания,
Era
el
cuerpo
de
mi
padre
Это
было
тело
моего
отца,
Que
tenía
una
soga
al
cuello
У
него
на
шее
была
веревка.
Lo
habían
colgado
el
domingo
Его
повесили
в
воскресенье
De
la
rama
de
aquel
cedro
На
ветке
того
кедра.
Yo
apenas
tenía
diez
años
Мне
было
всего
десять
лет,
Lanze
mi
llanto
de
niño
Я
плакал,
как
ребенок.
El
perro
tenía
un
balazo
В
собаку
стреляли,
Lo
supe
por
sus
aullidos
Я
понял
это
по
ее
вою.
Pero
arrastraba
una
espuela
Но
она
тащила
шпору,
Y
era
de
los
asesinos
И
она
принадлежала
убийцам.
Señor
juez
le
pertenece,
o
tal
vez
se
le
olvidó
Господин
судья,
она
принадлежит
вам,
или,
может
быть,
вы
забыли,
Yo
soy
Jesús
Maldonado,
hijo
de
aquel
que
colgo
Я
Хесус
Мальдонадо,
сын
того,
кого
повесили.
Ya
supondrá
los
motivos,
por
los
que
lo
buscó
yo
Вы,
должно
быть,
догадываетесь
о
причинах,
по
которым
я
вас
искал.
Después
de
todas
las
leyes
После
всех
законов
No
van
a
poder
salvarlo
Они
не
смогут
вас
спасти.
Si
usted
no
quiere
pelea
Если
вы
не
хотите
драки,
Lo
arrastraré
en
mi
caballo
Я
протащу
вас
на
моей
лошади.
De
las
ramas
de
aquel
cedro
На
ветвях
того
кедра
Lo
voy
a
dejar
colgado
Я
вас
повешу.
En
el
paso
del
coyote
На
перевале
Койота
Venga
muy
bien
preparado
Приходите
хорошо
подготовленным.
Sus
hijos
no
tienen
culpa
Ваши
дети
не
виноваты,
Pero
eso
no
viene
al
caso
Но
это
не
имеет
значения.
Si
usted
no
llega
a
las
doce
Если
вы
не
придете
к
двенадцати,
Tal
vez
no
vuelva
a
mirarlos
Возможно,
вы
больше
их
не
увидите.
La
muerte
andaba
a
caballo,
los
hechos
los
presenció
Смерть
скакала
на
лошади,
она
была
свидетелем
событий.
En
el
paso
del
coyote,
este
caso
sucedio
На
перевале
Койота,
этот
случай
произошел.
Ahí
Jesús
Maldonado,
al
juez
de
letras
colgo.
Там
Хесус
Мальдонадо,
повесил
судью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.