Los Herederos De Nuevo León - Morena Morenita (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Morena Morenita (En Vivo)




Morena Morenita (En Vivo)
Dark-Skinned Beauty (Live)
Para todas las mujeres que nos acompaña esta noche
For all the women that are with us tonight
Esto dice
This is what it says
Morena morenita morena de ojos negros
Dark-skinned beauty, dark-skinned beauty with black eyes
Regalame un besito
Give me a little kiss
Siquiera pa' recuerdo
Even just to remember me
Morena morenita morena encantadora
Dark-skinned beauty, dark-skinned beauty, charming one
Regale un besito porque me voy pal' Dommo
Give me a little kiss because I'm leaving for Sunday
Porque me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry
Porque me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry
Si a caso en el camino
If by some chance on the road
Me llegan a matar con tierno suspiro
They manage to kill me with a tender sigh
Te mandaré avisar
I'll have word sent to you
Si acaso en el camino me matan de un balazo
If by some chance on the road they kill me with a shot
Con un tierno suspiro te mandaré un abrazo
With a tender sigh I'll send you an embrace
Por que me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry
Porque me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry
Si acaso en el camino
If by some chance on the road
Me llegan a matar
They manage to kill me
Con un tierno suspiro
With a tender sigh
Te mandaré avisar
I'll have word sent to you
Si acaso en el camino
If by some chance on the road
Me matan de un balazo
They kill me with a shot
Con un tierno suspiro te mandaré Un abrazo
With a tender sigh I'll send you an embrace
Por que me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry
Porque me voy me voy
Because I'm leaving, leaving
No se si volveré
I don't know if I'll return
Recuerdos de una ingrata
Memories of an ungrateful woman
Que mi alma llevaré
That my soul will carry





Writer(s): Abelardo Garcia Tijerina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.