Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - No Me Perdones
Si
sientes
que
mi
amor
Если
вы
чувствуете,
что
моя
любовь
Está
de
mas
Он
в
порядке.
Y
que
ya
no
hay
marcha
atrás
И
что
больше
нет
реверса
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Si
nuestro
amor
está
ya
casi
muerto
Если
наша
любовь
уже
почти
мертва
Y
es
culpa
de
mis
defectos
И
это
из-за
моих
недостатков
Que
ya
no
pude
cambiar
Что
я
больше
не
мог
измениться
Y
crees
que
lo
mejor
es
terminar
И
вы
думаете,
что
лучше
всего
закончить
Si
yo
soy
un
caso
perdido
Если
я
проиграл
дело
Y
tu
no
eres
feliz
conmigo
И
ты
не
счастлива
со
мной.
No
Me
Perdones
te
lo
pido
Не
прощай,
я
прошу
тебя.
Si
esa
es
tu
felicidad.
Если
это
твое
счастье.
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Haber
si
tu
dolor
por
fin
se
acaba
Быть,
если
ваша
боль,
наконец,
закончится
Haber
si
encuentras
quien
te
entregue
el
alma
Если
найдешь
того,
кто
отдаст
тебе
душу
Y
aunque
para
ti
no
basta
que
te
den
el
corazón
И
хотя
для
тебя
недостаточно,
чтобы
дать
тебе
сердце
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Si
nunca
pude
ser
quién
tu
esperabas
Если
бы
я
никогда
не
мог
быть
тем,
кого
ты
ожидал
Si
a
ti
no
te
importó
que
yo
te
amara
Если
тебе
было
все
равно,
что
я
тебя
люблю
Y
me
entregara
en
cuerpo
y
alma
y
aún
así
no
me
alcanzó
И
он
отдал
меня
в
тело
и
душу,
и
все
же
он
не
достиг
меня
No
Me
Perdones.
Не
Прости
Меня.
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Haber
si
tu
dolor
por
fin
se
acaba
Быть,
если
ваша
боль,
наконец,
закончится
Haber
si
encuentras
quien
te
entregue
el
alma
Если
найдешь
того,
кто
отдаст
тебе
душу
Y
aunque
para
ti
no
basta
que
te
den
el
corazón
И
хотя
для
тебя
недостаточно,
чтобы
дать
тебе
сердце
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Si
nunca
pude
ser
quién
tu
esperabas
Если
бы
я
никогда
не
мог
быть
тем,
кого
ты
ожидал
Si
a
ti
no
te
importó
que
yo
te
amara
Если
тебе
было
все
равно,
что
я
тебя
люблю
Y
me
entregara
en
cuerpo
y
alma
y
aún
así
no
me
alcanzó
И
он
отдал
меня
в
тело
и
душу,
и
все
же
он
не
достиг
меня
No
Me
Perdones
Не
Прости
Меня.
Si
yo
mismo
no
voy
a
perdonarme
Если
я
сам
не
прощу
себя
Como
pude
enamorarme
Как
я
мог
влюбиться
De
alguien
que
nunca
me
amó
От
кого-то,
кто
никогда
не
любил
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.