Los Herederos De Nuevo León - Popurri Boleros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Popurri Boleros




Popurri Boleros
Popurri Boleros
Te sorprendi llorando
I caught you crying
Y crei que tu llanto
And I thought that your tears
Era por mi carino
Were for my love
Quise partirme el alma
I wanted to tear out my soul
Y dejar que lloraras
And let you cry
Dentro del pecho mio.
Deep inside my chest.
Te sorprendi llorando
I caught you crying
Y por poco me mata el dolor
And the pain almost killed me
Al saber que tu llanto
When I learned that your tears
Lo estabas derramando
You were shedding
Pero por otro amor.
But for another love.
Por eso ya me voy de aqui
That's why I'm leaving here
Para ver si olvido
To see if I can forget
Lo mucho que te ame
How much I loved you
Por eso ya me voy de aqui
That's why I'm leaving here
Para arrancarme
To tear away your love from me
Con la ausencia tu querer.
By being absent.
Te adorare,
I will adore you,
Y en mi pecho guardare nuestro silencio
And in my chest I will keep our silence
Pues tu amor es lo mas lindo que yo tengo
Because your love is the most beautiful thing that I have
Hoy ni nunca te voy a fallar.
Today and forever, I will never fail you.
Lo callare,
I will keep it hidden,
Aunque pague yo por ello un alto precio,
Even though I may pay a heavy price for it,
Y me cueste mucho, mucho sufrimiento,
And it may cost me much pain,
Por tus besos no me importaria llorar.
I would not care if I cried for your kisses.
Lo Callare, nadie lo sabra
I will keep it hidden, no one will know
Tu amor guardare siempre aqui en mi pecho,
Your love I will always keep here in my chest,
Si pecamos por amar no lo hemos hecho,
If we sin because we love, we have no choice,
Por el gran amor que existe entre los dos.
For the great love that exists between us.
Porque este amor,
Because this love,
Que nos funde de pasion en aquel rato,
That merges us in passion at that moment,
Por lo minimo que sea es muy grato,
Is great for any reason,
Y merece absoluta discrecion.
And deserves absolute discretion.
Pero que valor de mujer
But what courage a woman has
Para ofender a quien
To offend the one who
Le dio casi la vida
Nearly gave her his life
Y sin razón y sin tener porque
And for no reason and without a cause
Abrió en su corazón
Opened in his heart
Una onda herida
A grievous wound
Pero que valor de mujer
But what courage a woman has
Para ofender así
To offend like this
Aquien tanto la adora
The one who adores her so much
Aquien la supo hacer
The one who knew how to make her
Toda una gran mujer
A truly great woman
Y una gran señora
And a great lady
Señora la felicitó
My lady, I congratulate you
Nada más por ser mujer
Simply for being a woman
No por la acción y la
Not for your actions and the
Manera de ofender
Way you offended
Lo mas valioso y mas difícil de tener
The most precious and hard to find
En verdad yo no he podido
Truly, I have not been able to
Comprender la cruel manera
Understand the cruel way
De ofender a un hombre fiel
Of offending a faithful man
En verdad que valor
Truly what courage
Que valor que valor de mujer
What courage, what courage a woman has






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.